Как переводится word for word
to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.
to receive word of smb.'s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде
hard words break no bones посл. ≅ брань на вороту́ не ви́снет
a word spoken is past recalling посл. ≅ сло́во не воробе́й, вы́летит — не пойма́ешь
a word to the wise ≅ у́мный с полусло́ва понима́ет
2 word-for-word
3 word for word
4 word for word
5 word for word translator
6 word for macintosh
7 word for windows
8 word for macintosh
9 word for windows
10 word
11 word
primary [simple, vernacular, accessory] word - лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
tactlessness is not the word for it! - «бестактность» - это не то слово /это слишком слабо сказано/!
I am repeating his very /actual/ words - я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им
to have a word with smb. - поговорить с кем-л.
to take (up) the word - заговорить; перебить ( кого-л. )
to put smth. into words, to give words to smth. - выразить что-л. словами
to put one's thoughts into words - высказать /сформулировать/ свои мысли
to get /to put/ in a word - вставить слово, вмешаться в разговор
I have no words to express my gratitude - мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность
a truer word was never spoken - ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь
high /hard/ words - разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them - они поссорились, между ними произошла ссора
a word in [out of] season - своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.'s ear - намёк
to receive word of smb.'s coming - получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible - пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office - пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
to give one's word - дать слово; обещать
to keep [to break] one's word - сдержать [нарушить] слово
On the basis of that position, the Government of the Democratic People's Republic of Korea proposed a package solution underpinned by the word-for-word and action-for-action principle aimed at achieving a peaceful settlement of the nuclear issue.
На основе этой позиции правительство Корейской Народно-Демократической Республики предложило комплексное решение, в основе которого лежит принцип «слово за слово и дело за дело», направленный на достижение мирного урегулирования ядерного вопроса.
In this regard, at the third round of the six-party talks last June, the countries concerned shared the view that it was important that both sides adhere to the word-for-word and action-for-action principle and the "corresponding measures for freeze" approach, and reached an agreement.
В этой связи в ходе третьего раунда шестисторонних переговоров в июне этого года заинтересованные страны пришли к единому мнению о важности того, чтобы обе стороны придерживались принципа «слово за слово и дело за дело» и подхода «соответствующие меры за замораживание» и достигли договоренности.
At the same time, aggregators are exempt from sanctions for the word-for-word distribution of materials, if these materials come from the sources registered as mass media - obviously, this clarification was made in order to encourage aggregators not to accumulate any other news sources.
Also, they have no other choice than translate literally, since they can't improve the word-for-word translation (this is what a specialized translator normally does through better understanding of the subject area).
Кроме того, из-за неспособности улучшить перевод ему часто не остается ничего иного, как переводить буквально (специализирующийся же в этой области переводчик, как правило, может лучше и четче передать смысл за счет понимания предмета перевода).
Другие результаты
Researchers of traditional culture clarify that it is not necessary to use the text of the conspiracy word for word.
Исследователи традиционной культуры уточняют, что не обязательно использовать текст заговора дословно.
The storyteller is required to memorize the histories word-for-word, eliminating any chance for misinterpretation or distortion.
От сказителя требуется дословное запоминание, что ликвидирует всякую возможность неверной интерпретации истории или её искажения.
word for word — слово в слово; точь-в-точь; буквальный
drop a word for me! — замолви за меня словечко
take my word for it — разг. уверяю вас, поверьте мне
pass one's word for — ручаться
to leave word for smb. — велеть передать кому-л. (что-л.)
translate word for word — переводить дословно
translate a word for word — переводить дословно
word for word translation — подстрочный письменный перевод; буквальный перевод; пословный перевод
to be not the word for it — быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
to translate word for word — переводить дословно
put in a word for somebody — замолвить за кого-либо словечко
that's not the word for it — слишком слабо сказано
to say a good word for smb. — замолвить за кого-л. словечко
to leave word for smb. (that) — велеть передать кому-л. (что)
to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
he has a good word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово
he has a kind word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
to pass one's word for smb., smth. — поручиться за кого-л., что-л.
literal [word for word] translation — буквальный /дословный/ [пословный] перевод
to put in in a (good) word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
tactlessness is not the word for it! — «бестактность»
substitute a new word for the old one — заменять одно слово другим
take it from me!, take my word for it — можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
to say /to put in/ a good word for smb. — хвалить или отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
he has a kind /a good/ word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово
to translate word for word [off-hand, adequately] — переводить дословно [без подготовки, точно]
his speech was transcribed in the newspapers word for word — его речь была дословно воспроизведена в газетах
we would take it kindly if you would put in a good word for the boy — мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
I winged a word for his ears.
Я сказал кое-что, предназначенное специально для его ушей.
What's the right word for this?
Как это называется?
What is the French word for car?
Как по французски "автомобиль"?
What's the French word for 'happy'?
Как по-французски будет "счастливый"?
The speech was copied word for word.
Выступление было скопировано слово в слово.
'Agone' is an archaic word for 'ago'.
Слово "agone" является архаичной формой слова "ago" (тому назад).
The word for a pedal extremity is 'foot'.
Словом, обозначающим нижнюю конечность, является "нога".
The word for 'book' is masculine in French.
Во французском языке слово "книга" — мужского рода.
Dan put in a good word for you at the meeting.
Дэн замолвил за вас словечко на совещании.
There is a specific word for this kind of feeling.
Для такого рода ощущения существует специальное слово.
I got the job because Paul put in a good word for me.
Я получил эту работу, потому что Пол замолвил за меня словечко.
We only have his word for it that he has already paid.
Всё, что у нас есть — это его честное слово о том, что он уже заплатил.
'Vater' is the German word for (=word that means) 'father'.
"Vater" — это по-немецки (т.е. слово, которое по-немецки означает) "отец".
The newspaper printed his speech more or less word for word.
Эта газета напечатала его речь более или менее дословно.
My five-year-old can repeat her favorite stories word for word.
Моя пятилетняя дочь может слово в слово повторить свои любимые истории.
“Dislike” is too feeble a word for how she feels about him.
“Неприязнь” — это слишком слабое слово для обозначения того, что она к нему чувствует.
The word “amiable” traces back to the Latin word for “friend.”
Слово “amiable” (дружелюбный) восходит к латинскому слову, означающему “друг”.
He has a reputation for being veracious, so people generally take his word for things.
У него репутация человека правдивого, поэтому люди обычно верят ему на слово.
The business is doing very well. You can take my word for it (=accept that what I say is true).
Дела идут очень хорошо, можете поверить мне на слово (т.е. принять мои слова за правду).
Bad isn't the word for it. *
Плохо? Это слишком слабо сказано.
Cold isn't the word for it. *
Холодно не то слово.
Stupid is hardly the word for it. *
Это настоящая глупость.
Beautiful wasn't the word for it. *
Такой красоты я еще не видел.
Disappointment wasn't the word for it. *
Нас постигло ужасное разочарование.
I can't take his word for it because it can be full of shit. *
Я не могу поверить ему на слово, потому что ему ничего не стоит сбрехать.
The word “pop” for “soda” is a Midwest regionalism.
Слово “pop”, означающее газированную воду, является местным выражением жителей Среднего Запада.
Her words for the great cause had measured well with her deeds. (G. Parker)
Ее слова в большинстве случаев соотносились с делами.
We want laws, and, in one word, for the whole ordering of life. (G. Berkeley)
Одним словом, мы хотим такие законы, которые упорядочивали бы всю нашу жизнь.
In good writing there is always consonance of thought and expression, as the use of simple words for simple thoughts.
В хорошей литературе всегда имеется гармония мыслей и выражений — например, использование простых слов для высказывания простых мыслей.
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
He had harsh words for his opponent.
She hated to say the words, for fear of causing pain.
The sandhogs' word for a miscellaneous happening in which a sandhog is injured is mishap.
The words “bow” for a part of a ship and “bow” for a weapon that shoots arrows are homographs.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
primary [simple, vernacular, accessory] word — лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
half a word — полслова
to be not the word for it — быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
tactlessness is not the word for it! — «бестактность»
I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им
concluding words — заключительное слово
to have a word with smb. — поговорить с кем-л.
to take (up) the word — заговорить; перебить (кого-л.)
to put smth. into words, to give words to smth. — выразить что-л. словами
+6 to put one's thoughts into words — высказать /сформулировать/ свои мысли
to get /to put/ in a word — вставить слово, вмешаться в разговор
words fail me — я не нахожу слов, мне не хватает слов
I have no words to express my gratitude — мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность
a truer word was never spoken — ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь
bold in word only — смелый только на словах
A word to the Reader — «К читателю» (введение к книге)
high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора
to receive word of smb.'s coming — получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
to give one's word — дать слово; обещать
to keep [to break] one's word — сдержать [нарушить] слово
a man of his word — человек слова, господин /хозяин/ своего слова
to be as good as one's word — быть хозяином своего слова
+3 to be better than one's word — сделать больше обещанного
to take smb. at his word — поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз
his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово
take my word for it — разг. уверяю вас, поверьте мне
to say /to put in/ a good word for smb. — хвалить или отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
to give smb. one's good word — рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.)
word of command — воен. команда
to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/
word to be passed! — воен., мор. слушайте все!
his word is law — его слово - закон
Sharp's the word! — скорей, живей!, пошевеливайтесь!
mum's the word! — тихо!, ни слова об этом!
- пароль, пропуск
- пословица, поговорка
- слух, молва
- Слово господне (о Священном писании, особ. о Евангелии; тж. Word of God, God's Word)
- pl. муз., театр. текст, слова (песни); либретто (оперы); текст (роли)
- полигр. слово (условная единица объёма, = 5 печатным знакам)
in other words — другими словами, иначе говоря
in a few words — в нескольких словах, вкратце
without many words — без лишних слов
not a word! — разг. ни слова!, ни гу-гу!, молчок!
in word and deed — на словах и на деле
a play on /upon/ words — игра слов, каламбур
big words — хвастовство
глагол ↓
I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе
how should it be worded? — как бы это выразить?
Мои примеры
Словосочетания
a word that begins with a — слово, которое начинается с "a"
a word that begins with e — слово, которое начинается с "e"
a word that begins with j — слово, которое начинается с "j"
a word that starts with o — слово, которое начинается с "o"
a word that starts with p — слово, которое начинается с "p"
a word that starts with s — слово, которое начинается с "s"
a word that begins with t — слово, которое начинается с "t"
a word that begins with z — слово, которое начинается с "z"
definitive word — определительное слово, определение
word game — игра в слова
to go from one's word — нарушить слово
to stick to one's word — держать слово, сдерживать обещание
Примеры
Give me your word.
May I get a word in?
Можно мне вставить словечко? -->
It is not the word!
He was true to his word.
Он был верен своему слову. -->
He sent us word that he would be late.
Unfortunately, your idea is coarsely worded.
К сожалению, ваша идея плохо сформулирована. -->
The word is that the two companies are planning a merger.
Говорят, что эти две компании планируют слияние. -->
How do you spell this word?
Как пишется это слово? -->
The word ends in k.
Это слово заканчивается на "k". -->
He left without a word.
Он ушёл, не сказав ни слова. -->
Don't believe a word he says.
Не верь ни одному его слову. -->
Sharp's the word!
скорей, живей!, пошевеливайтесь! -->
How do you spell that word?
Как пишется это слово? -->
My word! Hasn't she grown?
Боже мой! Как же она выросла! -->
He failed to keep his word.
Он не сдержал слова. -->
A word of hers can save me.
Одно её слово может спасти меня. -->
A word to the wise is sufficient.
Умный понимает с полуслова. (посл.) -->
Much of this information is picked up by word of mouth from previous students.
Большая часть этой информации передаётся по "сарафанному радио" от бывших студентов. -->
Could I have a word?
Могу ли я сказать пару слов? (добавить кое что от себя) -->
I heard every word you said.
Я слышал каждое слово, которое ты сказал. -->
The mayor sent word he'd be late.
Мэр сообщил, что задержится. -->
The word was at God.
Слово было у Бога. -->
They said nary a word.
Они не сказали ни единого слова. -->
A word rings in my memory.
Мне всё вспоминается одно слово. -->
This word goes under G.
Это слово помещено под G. -->
She mouthed a swear word.
Она беззвучно, одними губами, выругалась. (to mouth — articulate silently; form words with the lips only) -->
“Please” is a useful word
“Пожалуйста” — полезное слово. -->
He hung on her every word.
Он жадно ловил каждое её слово. -->
"Please" is a useful word.
"Пожалуйста" — это полезное слово. -->
'Braw' is a Scottish word.
Слово "braw" (красивый, нарядный) — шотландское. -->
Примеры, ожидающие перевода
The definition provides the word's denotation.
'foliate' is combined with the prefix 'tri' to form the word 'trifoliate'
'foliolate' is combined with the prefix 'bi' to form the word 'bifoliolate'
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Возможные однокоренные слова
reword — выражать другими словами, менять формулировку, повторять
wording — формулировка, редакция, форма выражения
wordless — без слов, молчаливый, невыраженный, молчаливо
wordiness — многословие
misword — неправильно подбирать выражения, неправильно формулировать
wordily — многословно, болтливо
Формы слова
verb
I/you/we/they: word
he/she/it: words
ing ф. (present participle): wording
2-я ф. (past tense): worded
3-я ф. (past participle): worded
to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.
to receive word of smb.'s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде
hard words break no bones посл. ≅ брань на вороту́ не ви́снет
a word spoken is past recalling посл. ≅ сло́во не воробе́й, вы́летит — не пойма́ешь
a word to the wise ≅ у́мный с полусло́ва понима́ет
2 word-for-word
3 word for word
4 word for word
5 word for word translator
6 word for macintosh
7 word for windows
8 word for macintosh
9 word for windows
10 word
11 word
primary [simple, vernacular, accessory] word - лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
tactlessness is not the word for it! - «бестактность» - это не то слово /это слишком слабо сказано/!
I am repeating his very /actual/ words - я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им
to have a word with smb. - поговорить с кем-л.
to take (up) the word - заговорить; перебить ( кого-л. )
to put smth. into words, to give words to smth. - выразить что-л. словами
to put one's thoughts into words - высказать /сформулировать/ свои мысли
to get /to put/ in a word - вставить слово, вмешаться в разговор
I have no words to express my gratitude - мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность
a truer word was never spoken - ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь
high /hard/ words - разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them - они поссорились, между ними произошла ссора
a word in [out of] season - своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.'s ear - намёк
to receive word of smb.'s coming - получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible - пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office - пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
to give one's word - дать слово; обещать
to keep [to break] one's word - сдержать [нарушить] слово
Читайте также: