Вставить файл в текст moodle
The text editor (sometimes referred to as the 'HTML editor') has many icons to assist the user in entering content. Many of these icons and functions should be familiar to anyone who uses a word processor. However, writing for the web on the web is different, and especially with accessibility and design considerations Atto sometimes you may not do what you expect with a normal editor, or even the old default editor in Moodle.
For some comment on this, please see this post
Some examples of where you will see the text editor include: Editing Section headings, description of an activity, writing an answer to a quiz question or editing the content of many blocks.
The default text editor in Moodle is the Atto editor, built specifically for Moodle. There is also a version of the TinyMCE editor and a plain text editor.
Text editors can be enabled, disabled or a different one set to default from Administration > Site administration > Plugins > Text editors > Manage editors. The order of priority may also be specified here.
An individual user can select an editor in their profile from Administration > My Profile settings > Edit profile.
Пакеты Содержание IMS
Этот тип ресурса позволяет Вам, добавляют пакеты содержания IMS к вашему курсу пронесенным файлом. Есть различные выборы для представления содержания в popup окне, с навигационным меню или кнопками и т.д.
Содержание
Contents
Adding extra buttons
Extra plugins from the list (for example 'Font color' or 'Emoticon') may be added by typing the toolbarconfig term into the toolbar config table.
Here for example are the available colours when 'fontcolor' is added:
The icons are displayed in related groups and the administrator can decide how many groups to display in the default collapsed state of the toolbar (that is, how many groups to display on Row 1).
Non default Atto plugins
Not all plugins are enabled by default and the administrator of each site should give careful thought as to which plugins they choose to enable for their users. Here are some things to consider before enabling the non-default plugins:
Background colour / Font colour
While these are very popular plugins, there are downsides to enabling their use on a site. Firstly - user specified colours may conflict visually with the site colours chosen by the theme designer. Even if the colours of the content does not conflict with the colours of the current theme, if the theme is changed in future, or the content is reused on a different site conflicts may be introduced. There are 2 possible types of conflicts, the first is just a visually unappealing combination of colours, the second is a combination of colours that may produce text that is hard to read for some people. It is preferable if the theme designer uses some interesting colours that meet the accessibility standards required for the site in the theme for the site, and the person creating the content simply uses the proper heading levels (for example) to make use of those styles.
Emoticons
The emoticon plugin inserts text representations of the emoticons in the content. The emoticon filter is responsible for converting these text sequences into proper smiley images. The emoticon filter is not enabled by default, which is why the emoticon plugin for Atto is not enabled by default.
No-auto link
In general, the more plugins are added to the Atto toolbar, the harder it becomes to find specific plugins. Because the no-auto link plugin is not felt to be widely used it is not enabled by default.
Right to left
Because this plugin is only useful for courses where text needs to be written in a mixture of both "left to right" and "right to left" languages, it is not enabled by default.
Moodle plugins directory
There are more plugins available for Atto than just those included in a default install. See the Moodle plugins directory for additional plugins. Some example plugins include the following.
Toggle preview
This plugin allows you view the content as it would be seen by a reader.
Chemistry plugins
There are a number of chemistry plugins that support chemistry equations and structures.
Text import plugins
There are a number of plugins that support importing text from other sources. The Paste special plugin minimises the amount of superfluous HTML markup included when pasting content from an external editor such as Microsoft Word.
The Word import plugin supports dragging and dropping Word documents into the text box, and cleanly imports the entire contents including embedded images, tables, headings, etc. It also imports Microsoft Equation Editor equations as MathML, which can then be displayed using MathJax.
Шаг 2. Сохраняем файл в нужном формате
Дальше нужно сохранить файл в нужном формате:
1. Если вопросы составлялись в Microsoft Word, то: Файл — Сохранить как — Т ип файла выбираем Обычный текст
Далее — Сохранить — К одировку текста выбираем «Другая» и в окошке почти в самом низу находим «Юникод (UTF-8)» — ОК.
2. Если вы составляли свои вопросы в Блокноте (Notepad), то сохраняем документ так: Файл — Сохранить как — внизу в выпадающем меню «Кодировка» (где скорей всего будет написано ANSI), выбрать UTF-8 — Сохранить
Соединение с файлом или участком сети
Этот тип ресурса позволяет Вам связываться с любой страницей сети или другим файлом в сети. Это также позволяет Вам связываться с любой страницей сети или другим файлом, который находится в области файла курса. Так как Мудл - сеть основан на сетевом применение, возможно связаться с другими определенными страницами в деятельности или к другой деятельности в различном курсе.
Нормальные страницы сети просто показаны, как они, в то время как с файлами мультисредств информации имеют дело более разумно и может быть вложен в пределах страницы тканисети. Например, MP3 файлы будут показаны, используя встроенного проигрывателя, как файлы кинофильма, мультипликацонные вспышки и так далее. Есть большой выбор для представления вашего содержания в popup окнах, созданных окнах и так далее.
В частности если ваш ресурс – применение сети или другой тип содержания, особенного параметра, Вы можете посылать информацию к вашему ресурсу типа имени пользователя, на их электронную почту, курс, которым они являются в настоящее время в, и так далее.
Шаг 3. Загружаем вопросы в Moodle
- Зайдите на страницу нужного вам курса.
- Заходим в тест, в который нужно загрузить вопросы (Как создать тест вы можете прочитать здесь Шаг 2)
- На станице курса в меню «Настройки» выбираем пункт «Банк вопросов» - «Импорт».
4. Формат файла. Выберите Формат GIFT.
5. Общее.
6. Импорт вопросов из файла. Импортировать вопросы можно двумя способами:
- Через кнопку «Выберите файл» с последующим выбором файла в компьютере.
- Либо прямым перетаскиванием файла или папки (удерживая левую кнопку мыши) в поле для загрузки.
7. Нажать кнопку «Импорт»
8. На следующем этапе вы видите сколько вопросов было импортировано и какие вопросы:
9. Нажать кнопку «Продолжить»
10. Переходим на страницу Банк вопросов. Все импортированные вопросы в банке вопросов отображаются по названию вопроса. Также вы можете видеть к какому типу вопроса относиться ваш (множественный выбор, короткий ответ, верно/неверно). Здесь же вы можете редактировать и удалять вопросы.
Moodle поддерживает различный диапазон ресурсов, напечатая преподаватели могут добавлять к их секциям курса.
Equation editor
New feature
in Moodle 2.7! If either the MathJax or the TeX notation filters are enabled (in Administration > Site administration > Plugins > Filters > Manage filters) then an equation editor button is provided in the toolbar for launching the equation editor.
Весь текст в файле будет выглядеть так:
::Выберите верно/неверно::
В траве сидел кузнечик
<
TRUE
>
::Выберите верный ответ::
Закончите название популярной в прошлом веке телепередачи «Очевидное — . ».
<
=невероятное
~необычайное
~неповторимое
~невыносимое
>
::Впишите слово::
Кто ясно — ясно излагает.
::Расставьте соответствие::
Подберите каждому сказочному герою соответствующее средство передвижения:
<
=почтальон Печкин -> велосипед
=Иван Царевич -> Серый Волк
=Емеля -> печка
=Баба Яга -> ступа
>
::Упорядочьте от 1 до 7::
Последовательность цветов радуги, начиная с красного:
<
=красный -> 1
=оранжевый -> 2
=желтый -> 3
=зеленый -> 4
=голубой -> 5
=синий -> 6
=фиолетовый -> 7
>
Готовый файл с вопросами Варианты вопросов.txt
Создание текстовой страницы
Здесь, как добавить ресурс текстовая страница:
- На главной странице курса, щелкните Добавить ресурс . спускаясь в меню до ресурса текстовая страница.
- Вы поадете на страницу " Добавление нового Ресурса к теме x. "
- Вы должны напечатать Название(имя) для текстовой страницы. Это - то, бкдкт видеть ваши студенты, поэтому название должно отражать содержание страницы, иметь смысл.
- Вы можете добавить Краткое описание, но Вы не обязаны.
- Напечатайте ваш текст в окне редактирования текста. Можно также вставлять текст из Word или любого другого местоположения.
- Выберите, хотите ли Вы чтобы этот ресурс открывался в том же самом окне или новом. Если Вы выбираете Новое Окно, Вы можете выбирать параметры нового окна. Удостоверьтесь, что разрешается менять размеры окна, иначе ваши студенты не смогут читать основание страницы!
- Как только Вы сделали ваши выборы, щелкаете на кнопке Changes. Вы будете видеть предварительный просмотр что ваш новый ресурс напоминает.
Множество типов форматирования доступно, чтобы помогать превратить ваш простой текст в привлекательные страницы сети.
Создание страницы сети
Этот вид ресурса облегчит, чтобы развить полную отдельную web page в пределах Мудл, особенно когда Вы используете WYSIWYG редактора HTML Мудл.
Вставка ярлыка
Сохраняю word документ как web-страницу, вставляю в курс, текст отображается, картинки нет (в виде крестиков), папку с картинками загрузила на сервер, как их добавить к курсу, чтобы отображались картинки вместе с текстом. Подскажите пожалуйста.
тип ресурса ссылка на файл или web-страницу, я в окно редактора не вставляю текст, готовый файл прикрепляю, поэтому когда проверяю в режиме пользователя, картинки не отображаются, не могу в окне редактора нажать на картинки, какой тип ресурса выбрать чтобы быстро загрузить текст с картинками и они отображались
Проверьте пути к рисункам, прописанные в веб-странице (в файлах курса ссылка Редактировать напротив веб-страницы).
О ссылках на рисунки можно почитать здесь. (там речь о рисунках в ТЕСТЕ, но принцип одинаков).
Очевидно, вы что-то сделали не так. Наверное не обошлось без переименований файлов и папок. Нельзя этого делать! Сохраняйте HTML-файл под именем, которое не содержит символов кириллицы. И перед загрузкой на сервер проверьте, правильно ли он отображается в браузере на вашем локальном компьютере.
есть наработки в word, сохраняю как web-страничку, автоматически создается папка с картинками, на сервер загружаю html-файл и папку с картинками(в архиве), затем указываю путь к файлу, а с папкой с картинками что делать
в браузере правильно отображается и картинки видны (все как надо), а картинки загружать на сервер по одной или в архиве
В одном архиве можно загрузить на сервер сразу много HTML-файлов и папок с картинками. Главное, чтобы в именах файлов и папок нигде не было букв кириллицы и чтобы вы вручную ничего не переименовывали.
Если вы это правило не нарушали, то это первый известный мне случай, когда картинки не отображаются. Правда, я не знаю как там в "сверхновых" Word и Widows дело обстоит. А вы проверяли, картинки реально пристутствуют в папке? В вордовском документе нет ссылок на внешние по отношению к файлу Word картинки?
Вообще сохранять документы Word в формате HTML и в таком виде использовать на сайте Moodle рекомендуется только в том случае, если вам не потребуется в дальнейшем их корректрировать, т.к. корректировать их неудобно.
Есть возможность загружать документы Word с картинками в виде ресурса "HTML-страница" с помощью Uploader. Тогда их будет легко корректировать непостредственно в Moodle.
>> картинки нет (в виде крестиков)
Дайте сюда URL-адрес такого крестика, и желательно сведения о ПО сервера, на котором Мудл установлен.
Показ(представление) справочника
Директивный ресурс может показывать целый справочник (и его подсправочники) в вашей области файлов курса. Студенты могут тогда рассматривать все те файлы.
Site administration settings
Toolbar settings
The administrator can specify which plugins to display and in which order from Administration > Site administration > Plugins > Text editors > Atto HTML editor > Atto toolbar settings.
Toolbar config table
The toolbar is split into groups of related buttons. The format for the config setting is:
groupname1 = button1, button2, button3 groupname2 = button1, button2, button3
The group names on the left have no effect on how the toolbar works; they just need to be different for each button (and no spaces please). The list of buttons says which button goes in which group and in what order. The exact word to insert here for each button is listed in the "Toolbar config" column above.
The reason there are names for the groups is that it helps to make you think about how to group the buttons sensibly and not just stick new buttons in random locations. Ie. all the buttons in the "files" group interact with the file picker in some way
Ресурс выпадающая картинка
Картина ниже - секция курса, показываяющая ресурс выпадающего меню и привлекает внимание к странице текста
Atto HTML editor
New feature
in Moodle 2.7!
1:Expand | 2.Style | 3.Bold | 4.Italic |
5.Bulleted list | 6.Numbered list | 7.Add link | 8.Unlink |
9.Add image | 10.Add media | 11.Manage embedded files |
1. Underline | 2. Strikethrough | 3. Subscript | 4. Superscript |
5. Align left | 6. Align centre | 7. Align right | 8. Increase indent |
9. Decrease indent | 10. Equation editor | 11. Special character | 12. Table |
13. Clear formatting | 14. Undo/redo | 15. Undo/redo | 16. Accessibility checker |
17. Screenreader helper | 18. HTML/code view |
Equation editor settings
Equation editor commands may be removed, added or reordered in Administration > Site administration > Plugins > Text editors > Atto HTML editor > Equation editor settings.
При заполнении курса вы можете воспользоваться функцией импорта из Word в Moodle. Вы можете перенести весь текст из файла .docx, включая форматирование – заголовки, списки, шрифты. Также можно перенести в Moodle документы, созданные в других программах, которые позволяют сохранять файлы в формате .docx (OpenOffice, LibreOffice и т.д.). Кроме того, есть возможность импортирования текста из файла .docx в элемент Moodle, который называется «Книга». При этом текст можно разделить на части (главы), исходя из заголовков в файле MS Word.
- Создайте в курсе элемент Лекция (как добавить в курс элемент).
- Добавьте в лекцию информационную страницу.
3. Введите название лекции и перетащите файл формата docx в текстовое поле редактора или нажмите кнопку «Import Word file» на панели инструментов текстового редактора.
5. Выделите файл формата docx, который Вы хотите импортировать и нажмите кнопку «Открыть».
7. Теперь содержание файла docx появилось в редакторе Moodle с сохранением форматирования, включая таблицы, гиперссылки, картинки и т.д.
8. Заполните необходимое количество полей «Содержимое» и сохраните страницу.
Не рекомендуется таким образом добавлять в курс объемные книги, так как это сильно утяжелит курс. Если Вы хотите прикрепить к курсу файл с книгой, который весит более 50Мб, воспользуйтесь инструкцией Добавление объемных файлов, книг и видео в курс
2. Введите название и описание книги и нажмите «Сохранить и показать».
3. После этого откроется окно, где Вам будет предложено добавить главу книги. Слева в меню «Управление книгой» выберите «Импорт из Microsoft Word».
4. Перетащите файл формата docx в поле.
5. При необходимости поставьте галочку «Создать подразделы на основе подзаголовков»* и нажмите «Импорт».
6. Нажмите «Продолжить».
7. Слева Вы видите оглавление книги и в центре содержание главы, на которой Вы находитесь.
*Если не устанавливать галочку «Создать подразделы на основе подзаголовков», то файл загрузится в в одну главу.
Если у вас есть вопросы теста в текстовом редакторе (Microsoft Word или Notepad), и вы хотите загрузить их в Moodle, сначала нужно добавить некоторые символы.
В одном файле могут содержаться любые типы вопросов (множественный выбор, сопоставление и т.д).
Пустая строка определяет, что начался новый вопрос. (нажал два раза Enter и начинаем новый вопрос).
Примеры составления вопросов
Вопрос «Верно/Неверно». В типе вопроса верно/неверно используется ответ true или false.
::Выберите верно/неверно::
В траве сидел кузнечик
<
TRUE
>
Вопрос «Множественный выбор». 1 Верный ответ. Тильду (~) ставим перед неправильным вариантом, а знак равенства (=) перед правильным вариантом
::Выберите верный ответ::
Закончите название популярной в прошлом веке телепередачи «Очевидное — . ».
<
=невероятное
~необычайное
~неповторимое
~невыносимое
>
Вопрос «Короткий ответ». Вариант в фигурных скобках верный, другие варианты будут неверными.
::Впишите слово::
Кто ясно — ясно излагает.
Вопрос «На соответствие». Ставим знак равенства (=) перед вариантом ответа, и знак ( ->) перед соответствием.
::Расставьте соответствие::
Подберите каждому сказочному герою соответствующее средство передвижения:
<
=почтальон Печкин -> велосипед
=Иван Царевич -> Серый Волк
=Емеля -> печка
=Баба Яга -> ступа
>
Вопрос «На соответствие» (упорядочение списка). Ставим знак равенства (=) перед вариантом ответа, и знак ( ->) перед соответствующем порядковым номером.
::Упорядочьте от 1 до 7::
Последовательность цветов радуги, начиная с красного:
<
=красный -> 1
=оранжевый -> 2
=желтый -> 3
=зеленый -> 4
=голубой -> 5
=синий -> 6
=фиолетовый -> 7
>
Читайте также: