Как пользоваться программой переводчик на телефон
Перевод PDF-документов, собственный словарь, работа в режиме офлайн — это лишь малая часть возможностей сервиса.
Рукописный ввод
«Google Переводчик» поддерживает не только простой набор слов при помощи клавиатуры, но и рукописный ввод. Причём это касается как веб-версии сервиса, так и мобильного приложения. В первом случае достаточно лишь нажать на иконку карандаша в нижней части окна ввода. Сенсорный экран или поддержка стилуса не понадобится.
Писать в открывшемся окне можно при помощи мыши, зажав её левую кнопку. Ниже области ввода будут появляться слова, которые сервис смог распознать.
В мобильном приложении рукописный ввод реализован куда удобнее. Активируется он нажатием на иконку ручки, после чего пальцем вы сможете вырисовывать как отдельные буквы, так и целые слова. Такой метод ввода может быть особенно полезен для изучающих иероглифические языки: японский, китайский или корейский.
Перевод в режиме офлайн
Мобильный «Google Переводчик» уже давно может работать без подключения к Сети. Нужно лишь предварительно загрузить словари нужных вам языков. Сделать это можно из бокового меню приложения, выбрав «Перевод офлайн».
В этом разделе языковые пакеты можно не только сохранять, но и удалять из памяти смартфона.
Синхронный перевод
В мобильном «Google Переводчике» есть озвучка набранного текста и даже голосовой ввод, однако куда более полезной функцией является «Общение». Она позволяет перейти в специальный режим с синхронным переводом для диалога с иностранцем.
Также отметим, что для режима синхронного перевода и голосового ввода в целом можно активировать функцию цензуры. Она будет скрывать за звёздочками (***) всю ненормативную лексику, которую распознает. Найти эту функцию можно в настройках приложения, в разделе «Голосовой ввод».
Мгновенный перевод через камеру
Не менее полезная функция мобильного приложения — перевод текста при помощи камеры смартфона. В режиме реального времени готовый текст будет отображаться вместо той надписи, которую вы снимаете. Мгновенный перевод пригодится в том случае, когда нужно узнать, что означает какая-то вывеска или предостерегающий знак. Особенно это будет удобно за рубежом
Для перехода к этой функции нужно лишь запустить камеру с панели инструментов приложения. В самом режиме съёмки можно открыть и любое ранее полученное фото, где есть что перевести.
Собственный словарь
Переводы любых слов или фраз можно сохранить в собственном словаре, чтобы позже к ним можно было вернуться. Для этого нужно лишь нажать на звёздочку. В мобильном «Переводчике» она отображается прямо напротив перевода, а в веб-версии сервиса — под ним.
Перейти к списку сохранённых переводов на смартфоне можно будет через главное меню, нажав на «Разговорник». На десктопе путь к этому разделу лежит через кнопку звёздочки над областью перевода.
Перевод из любого приложения
На Android-смартфонах «Google Переводчик» предлагает удобную функцию быстрого перевода из любых приложений, где можно выделить текст. Отметив нужное слово или фразу, нужно развернуть контекстное меню, нажав на три точки, и выбрать «Перевод».
Поверх исходного приложения откроется мини-окно переводчика, где при необходимости можно будет сменить язык или прослушать произношение. Включается эта функция в настройках приложения, в разделе с логичным названием «Быстрый перевод».
Перевод СМС
Перевод в строке поиска
Если требуется узнать перевод одного или нескольких слов, то можно и вовсе обойтись простым запросом в поисковой строке. В случае с переводом на английский язык он должен иметь вид: ваше слово или фраза + «на английском». Пример на скриншоте ниже.
Функция перевода через поисковую строку актуальна как для смартфонов, так и для ПК.
Перевод сайтов
Перевести текст с зарубежного сайта на ПК можно тремя различными способами. Самый очевидный — банальное копирование и вставка в переводчик. В случае с небольшими фрагментами текста это может быть удобно, но если нужно перевести всю страницу, лучше воспользоваться иными методами.
Другой способ предполагает наличие браузера Chrome. В нём при посещении зарубежного ресурса в адресной строке справа появится иконка «Google Переводчика». Нажатие на неё также позволит перевести весь сайт целиком.
Перевод документов
Это ещё одна функция, актуальная только для веб-версии сервиса. Она позволяет загрузить из памяти компьютера текстовый документ и посмотреть его перевод. Это может быть файл формат PDF или, к примеру, DOCX.
Для загрузки документа нужно полностью очистить область ввода текста и нажать под ним на ссылку «Переведите документ». После выбора файла останется лишь нажать на кнопку перевода. Текст откроется в этом же окне. Качество такого перевода иногда оставляет желать лучшего, но с простыми документами функция может быть полезна.
Находясь за границей, нам не всегда хватает знания иностранных языков для того, чтобы объясниться с местными жителями или просто прочитать те же самые вывески магазинов или дорожные указатели. Для того, чтобы избежать неудобств, уже давно придумали массу программ для перевода. Но они по-большей части работают в режиме онлайн. А трафик за границей может влететь в копеечку. Однако выход из ситуации есть. И если заранее подготовиться, то для перевода вы не потратите ни одного мегабайта.
Пользоваться переводом можно и без интернета
Как использовать Google Lens и Google Переводчик без интернета
Я уверен, что вы уже знакомы с Google Translate и наверняка не раз пользовались этим сервисом. Если вдруг у вас его нет, то обязательно установите приложение из магазина Google Play по этой ссылке. Оно нам еще понадобится.
Благодаря минималистичному интерфейсу, вы можете быстро переводить отдельные слова или целые предложения без каких-либо усилий с более чем 100 различных языков. Но сегодня мы сосредоточимся на очень полезной функции, которая позволяет использовать камеру вашего смартфона, чтобы ускорить процесс перевода.
Эта функция доступна на 29 языках (русский поддерживается) и она позволит вам легко ориентироваться за границей и лучше всего работает с дорожными знаками или довольно крупным текстом. Просто выберите нужные языки в специальном поле и нажмите на значок камеры чуть ниже. В обычном режиме данная опция будет работать, используя интернет-соединение. Но можно обойтись и без него.
Для этого вам заранее нужно будет загрузить языковой пакет на свое устройство. Причем вам нужно будет загрузить как информацию о языке с которого вы переводите, так и информацию о языке, на который вы будете совершать перевод. Для этого нажмите на язык, отображаемый в верхней части экрана и выбирайте значок со стрелкой, чтобы начать загрузку. Как только процесс будет завершен, иконка рядом с языком сменится. Теперь как обычный перевод введенных фраз, так и режим перевода при помощи камеры будут доступны в режиме офлайн.
Загрузили язык. Интернет больше не нужен!
Переходим к Google Lens — это приложение, которое позволяет использовать камеру вашего смартфона для получения информации и распознавания текста на вывесках, дорожных знаках, продуктах питания и так далее. В общем, любая надпись может быть распознана. А также переведена на любой другой язык в режиме реального времени. Может возникнуть вопрос: а зачем, собственно, нужен Google Lens, если камера Переводчика и так распознает текст. Дело в том, что Google Translate позволяет загрузить любой язык для перевода текста. Но не каждый языковой пакет работает в режиме камеры. Тут нам и пригодится Google Lens. Чтобы узнавать другие подобные лайфхаки — подписывайтесь на наш канал в Телеграм.
Копируем текст из Google Lens
Он позволяет вам выбирать и копировать текст, который появляется на снимках, а затем вы можете использовать Google Translate для того, чтобы перевести этот текст. При отключенном инернет-соединении Lens будет распознавать текст, но не даст нам его транскрипции на другой язык. Но нам это и не нужно. Просто коснитесь текста, а затем выделите его и скопируйте. После этого переходите в Google Переводчик, вставляйте надпись туда и получайте готовый перевод, не потратив трафика.
Как включить перевод в Телеграме
Благодаря ему больше не имеет значения, на каком языке было написано исходное послание — на английском, китайском, туркменском или каком-либо другом. Теперь его можно без труда перевести на тот язык, на котором вам удобнее воспринимать информацию. Причём это необязательно должен быть русский. Перевод одинаково хорошо работает во всех направлениях.
-
последнюю версию Telegram для Android;
- Запустите приложение и свайпом откройте боковое меню;
Чтобы перевод заработал, его нужно включить принудительно
- Перейдите в «Настройки» и откройте вкладку «Язык»;
- Включите параметр «Показать кнопку «Перевести»;
- Выберите родной язык в графе «Не переводить»;
Да-да, Telegram использует «Google Переводчик», поэтому можно не сомневаться в эффективности и правильности перевода. Фирменный переводчик поискового гиганта использует большой массив данных и нейросети, благодаря чему уровень языковой адаптации оказывается стабильно высоким.
Google Переводчик в Телеграме
Telegram использует для перевода «Google Переводчик», причём бесплатно и неофициально
Обратите внимание, что кнопка «Перевести» не появляется в видимой части интерфейса до тех пор, пока вы не приложите соответствующее усилие. В отличие, скажем, от Твиттера, который размещает кнопку перевода под каждым твитом, в Telegram всё устроено несколько по-другому. Тут вы должны сначала вызвать контекстное меню, и только потом вам будет позволено выполнить перевод.
Впрочем, есть ещё кое-что, о чём нельзя не упомянуть. Оказывается, Telegram, когда отправляет команду «Google Переводчику», выдаёт себя на Google Chrome и другие совместимые браузеры. Так мессенджеру удаётся обманывать сервис и не платить за API переводчика, который при размещении в приложениях является платным. В Telegram объяснили это тем, что пока только оценивают востребованность функции перевода.
Большая часть приложений, доступных в магазине Google Play, ориентированы на международную аудиторию и имеют функцию, обеспечивающую поддержку самых разнообразных языков. Благодаря этому пользователи имеют возможность пользоваться разнообразными приложениями, даже когда появляется необходимость перевести слово или текст с одного языка на другой.
Как пользоваться гугл переводчиком в Android-приложениях?
Основная причина использования специализированных программ для перевода – это языковой барьер. Всякий раз, когда попадается незнакомое иностранное слово, его можно набрать в электронном переводчике и понять его смысл. Также с помощью электронного переводчика можно донести смысл до собеседника из другой страны, который общается с вами на иностранном языке. А еще можно увидеть русский перевод всех надписей в англоязычной программе, но есть определенные ограничения.
У обновленного Google Translate уже имеется встроенный функционал для перевода, в любых имеющихся приложениях. Эта функция называется «Tap to translate». Чтобы включить ее необходимо сделать следующее:
- Установить Google-переводчик;
- Запустить его;
- Перейти в меню «Настройки»;
- Выбрать пункт «Быстрый перевод» и включить;
- Дать разрешение на то, чтобы приложение могло появляться поверх других окон;
- Зайти в любое Android-приложение;
- Выделить иностранный текст и кликнуть по появившейся кнопке, на которой будет написано: «Google-переводчик».
После выполнения этих действий должно появиться окно, в котором будет продемонстрирован перевод.
На приведенных ниже картинках показано как включить эту возможность, и как осуществляется перевод.
Внимание! Здесь имеются некоторые ограничения. Дело в том, что описанным выше способом, можно осуществить только перевод текста, который можно выделить и скопировать. Но иногда бывают случаи, например, в играх, когда слова не выделяются, так как они нарисованные. Новые настройки позволяют осуществить перевод сразу же, без необходимости копирования исходного текста, достаточно задействовать опцию «Перевести».
Другие методы перевода в Google Translate
Google-переводчик может работать не только со вставленным текстом и словами, вводимыми с клавиатуры. Есть и другие способы, позволяющие узнать значение незнакомых иностранных слов.
Ввод прописного текста
Для того чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо кликнуть по иконке «Карандаш», которая располагается в нижней части окна. Далее при помощи мышки, зажав ее левую кнопку, необходимо написать слово, которое нужно перевести. В мобильном приложении Google Translate надо нажать на «карандаш» или «ручку», а затем написать нужное слово или фразу пальцем на экране. На приведенном ниже скриншоте показано как работает эта функция.
При помощи камеры
Некоторые мобильные приложения включают в себя функционал, позволяющий осуществить перевод при помощи камеры. Для этого нужно навести ее на надпись и в режиме реального времени на экране мобильного устройства отобразиться уже готовый перевод. Этот способ особенно полезен в тех случаях, когда путешественникам встречаются непонятные вывески и знаки.
На скриншотах, приведенных ниже, продемонстрирован принцип действия этого метода
Вот исходный вариант
Голосовой ввод
Google-переводчик предоставляет полезную функцию, позволяющую перевести фразу, которая была произнесена. Она использует режим синхронного перевода. Приложение сначала слушает речь, а затем воспроизводит ее в текстовом и аудио формате. Для того чтобы воспользоваться этой опцией необходимо кликнуть по значку «Микрофон» и выбрать то с какого языка будет восприниматься речь и на какой язык ее нужно будет перевести.
Работа в режиме Offline
Для того чтобы программа-переводчик работала действительно хорошо нужно иметь стабильный скоростной интернет. Однако приложение Google Translate может работать и в режиме offline, что очень удобно. Для задействования этой функции необходимо сделать следующее:
- Зайти в меню «Настройки»;
- Кликнуть по пункту «оффлайн-языки»;
- После открытия окна поставить галочки напротив необходимых языков;
- Дождаться когда словарь будет загружен.
Важно! Перевод, осуществляемый в режиме offline, имеет недостаток. Дело в том, что соответствующая база данных обновляется гораздо реже, чем при использовании словаря в режиме Online. Кроме того при работе в режиме offline не будет доступна функция, которая переводит слова при их произношении
Требования к системным параметрам мобильного устройства
Чтобы Google-переводчик действительно быстро и эффективно необходимы следующие параметры:
Название | Технические параметры |
Процессор | 2 ядра и более |
Разрешение камеры | Не менее 5 Мп |
Диагональ экрана | От 4 дюймов |
Ёмкость аккумулятора | От 1800 мАч |
Объем оперативной памяти | От 512 Мб |
Интернет-соединение | 3G, Wi-Fi |
Применение Google-переводчика в мобильных приложениях имеет следующие преимущества:
- Удобный интерфейс;
- Простая в использовании система перевода;
- Поддержка более 100 языков;
- Двухсторонний голосовой перевод;
- Возможность понять смысл иностранных слов и надписей при помощи камеры мобильного устройства;
- Альтернативные методы ввода слов, которые необходимо перевести.
Это действительно замечательная возможность, которая позволяет пользователям преодолеть языковый барьер и непонимание в туристических поездках или на важных встречах с иностранцами.
Пожалуйста, оставьте ваши мнения по текущей теме материала. Мы крайне благодарны вам за ваши комментарии, дизлайки, отклики, лайки, подписки!
Пожалуйста, оставляйте ваши комментарии по текущей теме статьи. Мы очень благодарим вас за ваши комментарии, лайки, отклики, дизлайки, подписки!
Google является одним из мировых лидеров в сфере обработки естественного языка. Её переводчик поддерживает 108 языков — абсолютный рекорд среди подобных программ. Во многих случаях Google Translate работает без подключения к Сети. Кроме того, он прекрасно интегрирован в систему Android: благодаря специальному виджету вы можете быстро выяснять аналоги выделенных слов в большинстве других приложений, не покидая их.
Программа переводит не только напечатанный в ней текст, но и сфотографированные или нарисованные на экране надписи. Более того, вы можете просто надиктовать приложению несколько фраз — оно распознает слова и обработает их.
Для удобства «Google Переводчик» отображает историю прошлых использований. Любые результаты работы программы можно сохранять в специальном списке, чтобы не потерять.
2. Переводчик Microsoft
Microsoft преуспела в области машинного перевода, поэтому её программа — одна из самых продвинутых на рынке. Приложение выполняет двусторонний перевод, в базе более 70 языков. С самыми популярными из них можно работать офлайн.
Фишка приложения — встроенный чат с мгновенным переводом реплик для каждого участника. Вы можете переписываться с друзьями из разных стран, а программа позаботится, чтобы все собеседники видели реплики на выбранных ими языках.
«Переводчик Microsoft» распознаёт устную речь и текст на снимках. Вы можете просматривать историю старых использований и сохранять результаты в специальном разделе программы.
3. Яндекс.Переводчик
Мощное приложение для качественного перевода с более 90 языков, которое распознаёт печатный текст, фото и голосовой ввод, а также поддерживает параллельную работу с другими программами.
«Яндекс.Переводчик» отображает словарные статьи с примерами употребления, подсказывает правила транслитерации, сохраняет историю и позволяет добавлять избранное.
Для 12 самых распространённых языков доступен офлайн‑режим. Есть поддержка Android Wear и Apple Watch, благодаря чему можно произнести незнакомое слово или фразу и просмотреть перевод на экране часов.
4. iTranslate
iTranslate использует речевые технологии Google, Apple и Microsoft. В программе есть удобный режим перевода устных бесед и таблицы спряжения английских глаголов. Версия для iOS выглядит более интересно: в ней вы найдёте клавиатуру iTranslate для быстрого применения программы в других приложениях и виджет для удобной обработки текста из буфера обмена.
Поддерживается свыше 100 языков, но в автономном режиме можно лишь переводить на английский и обратно. К вашим услугам опция сохранения истории использования.
Виджет, интерпретация веб‑страниц, клавиатура для iOS, а также офлайн‑перевод и распознавание голоса доступны только после оформления платной подписки за 172 или 349 рублей (для Android или iOS соответственно). В течение семи дней эти функции можно опробовать бесплатно.
5. ABBYY Lingvo
Это приложение от известной российской компании ABBYY представляет собой универсальную оболочку для разных словарей. Вы можете загрузить бесплатно шесть базовых офлайн‑вариантов, включая англо‑русский и русско‑английский. Сотни других — тематических, толковых и прочих для различных языков — доступны в программе как встроенные покупки. Словари составлены авторитетными мировыми издательствами.
ABBYY Lingvo умеет распознавать надписи на снимках, а iOS‑версия позволяет учить выбранные слова с помощью специальных карточек. Статьи в приложении написаны гипертекстом: нажав на любое слово, вы откроете другой, посвящённый ему материал.
Дополнительные словари распространяются по отдельности или в составе пакетов по цене от 179 рублей.
6. Language Live
7. Reverso
Reverso — это простой словарь английского языка и по совместительству контекстный переводчик. Программа великолепно справляется с короткими фразами. Она интерпретирует не каждое слово отдельно, а весь фрагмент текста целиком, сохраняя его смысл. Для этого приложение использует уже готовые переводы, выполненные не машинами, а живыми людьми.
Reverso сканирует официальные документы, субтитры фильмов и прочие мультиязычные материалы, опубликованные в интернете. Как только система находит в них введённую вами фразу, она тут же отображает её перевод из другой языковой версии этого же текста. Программа выводит разные варианты интерпретации из нескольких источников с контекстом.
Приложение поддерживает 12 языков. Без подключения к Сети работает в упрощённом режиме, только с самыми популярными словосочетаниями.
Оформив подписку за 299 рублей в месяц, вы получите доступ к истории использования, будете видеть больше вариантов перевода слов или фраз, а также уберёте рекламу.
Читайте также: