Sony hdr xr150e подключение к компьютеру
Многие задают вопрос, как с камеры Sony скинуть видео на компьютер? Мы с радостью ответим на него.
Стоит отметить, что существует достаточно много способов копирования файлов. Все зависит от модели устройства. Вы можете самостоятельно определить, к какому типу относится ваша камера и воспользоваться одним из способов, которые описаны ниже.
Если ваше устройство сохраняет видеоролики на жесткий диск (HDD) или же на съемный накопитель (Flashcard), вам нужно соединить девайс с ПК, для этого потребуется USB кабель. Затем, следует нажать кнопку питания. Если нужно, выберите подключение, которое будет соответствовать передаче ваших файлов. Компьютер сам определит новое устройство. Потом запустите «Мой компьютер» и переключитесь на папку устройства. После этого, найдите нужные вам файлы, выделите их, нажмите правую кнопку мышки, активируйте опцию «Копировать». Переключитесь на папку, в которой и будут храниться нужные данные и кликните на нее правой кнопкой мыши, затем выберете опцию «Вставить».
Ни в коем случае не перерывайте процесс передачи данных, поскольку это может быть чревато ремонтом вашей камеры Sony!
Если же для хранения видеофайлов используется Flashcard, вы должны сделать следующее. Вытяните карту из устройства, перед этим, не забудьте выключить его. Вставьте накопитель в специальное отверстие – картридер вашего ПК.
Затем, зайдите в соответствующие меню и найдите нужные вам данные. Копировать их можно методом, описанным выше или же с использованием горячих клавиш (Ctrl+C) – чтобы копировать, и (Ctrl+V) чтобы вставить нужные данные в папку ПК.
Если же ваше устройство сохраняет файлы на кассету (MiniDV, HDV), вам нужно сделать вот что. С помощью DV-шнура подключите камеру к ПК.
После, активируйте программу импортирования видеофайлов. Зайдите в режим импорта файлов с устройства, задайте нужные параметры, укажите место хранения, и запустите процесс копирования, нажав соответствующую клавишу.
В случае если ничего не помогает, советуем проверить, установлены ли нужные драйвера на вашем ПК. Найти их можно на сайте компании или же на диске, который шел в комплекте с устройством.
Включите видеокамеру и
подключите ее к компьютеру
через USB кабель.
На дисплее камеры появится экран
Не закрывайте экран ЖКД, когда
видеокамера подключена к другому
устройству при помощи USB кабеля.
Записанные вами изображения могут
для импорта изображений
со встроенного жесткого
диска, или [
для импорта изображений с
“Memory Stick PRO Duo”.
На экране компьютера появится
окно [Handycam Utility].
На экране компьютера
щелкните [Easy PC Back-up]
[Импортировать].
Видео и фотографии будут
импортированы на ваш компьютер.
По завершении действия появится
После завершения действия может
анализе видео. Для анализа видео
может потребоваться много времени.
В течение этого времени вы можете
Вы можете создать либо диски с качеством
изображения высокой четкости (HD) (диск
Blu-ray/диск формата AVCHD) (стр. 33),
либо диски со стандартным разрешением
(SD) (стр. 35) из импортированного видео с
качеством изображения высокой четкости
См. Руководство по PMB об импорте
выбранных видео и фотографий (стр. 32).
Похожие руководства по эксплуатации
Sony HDR-XR155E
Sony HDR-CX405
Sony HDR-CX240E
Sony HDR-SR10E
Sony HDR-XR150E
Sony HDR-PJ410
Sony HDR-CX450
Sony FDR-AX100E
Sony HDR-CX625
Sony FDR-AX53
ManualsPDF . ru
Часто задаваемые вопросы
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony HDR-XR100E.
Количество мегапикселей обозначает количество пикселей в датчике. 1 мегапиксель равен 1 миллиону пикселей. Чем больше пикселей, тем выше потенциальное качество изображения.
Для покупателей в европе
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
5 буквенно-цифровых символов
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в странах,
где действуют директивы ЕС
(HDR-XR500E/XR520E)
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
Утилизaция электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Eвpоcоюзa и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации
Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной
информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы
Прочтите перед началом работы, Руководство по эксплуатации, Предупреждение
Батарейный блок, Адаптер переменного тока
Прочтите перед началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное руководство
и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого-
либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею
Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию или получению
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменнго
тока подается, даже когда камера
отключена.
Чрезмерное звуковое давление,
производимое головным телефоном
или гарнитурой, может привести к
Только для модели
HDR-XR500E/XR520E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5,
Прочтите перед началом работы, Руководство по эксплуатации, Предупреждение
Батарейный блок, Адаптер переменного тока
Прочтите перед началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное руководство
и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого-
либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею
Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию или получению
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменнго
тока подается, даже когда камера
Только для модели
HDR-XR100E/XR200E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5,
Замечания по эксплуатации, Использование видеокамеры
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство) (1)
См. стр. 43 для информации о “Memory
Stick”, которые вы можете использовать с
Замечания по эксплуатации
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Меры
предосторожности” (стр. 55).
Не выполняйте приведенных ниже
действий, когда светятся или мигают
индикаторы режима (Видео)/ (Фото)
(стр. 12) или индикаторы ACCESS (стр. 10)
и индикатор доступа (стр. 43). Это может
привести к повреждению носителя записи,
потере записанных изображений или
извлечение “Memory Stick PRO Duo”
отсоединение батарейного блока или
адаптера переменного тока от видеокамеры
Избегайте ударов или вибрации
видеокамеры. Камера может не выполнить
запись или воспроизведение видео и
Не используйте видеокамеру в местах с
очень громким звуком. Камера может не
выполнить запись или воспроизведение
видео и фотографий.
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильности
подключения штекерного разъема. Вставка
разъема в гнездо с усилием может привести
к повреждению гнезда и неполадкам в
Не закрывайте экран ЖКД, когда
видеокамера подключена к другому
устройству при помощи USB кабель .
Записанные вами изображения могут быть
Даже если видеокамера выключена, функция
GPS будет работать, пока переключатель
GPS будет находиться в положении
ВКЛ. Убедитесь, что переключатель GPS
установлен в положение ВЫКЛ при взлете и
посадке самолета (HDR-XR200VE).
Для защиты внутреннего жесткого диска от
ударов в результате падения видеокамера
имеет датчик падения. В случае падения,
а также в условиях нулевой гравитации
шум блокировки при включении функции
защиты видеокамеры также может
записываться. Если датчик падения будет
постоянно распознавать падение, запись/
воспроизведение могут быть остановлены.
Когда температура видеокамеры повышается
или понижается слишком сильно, возможно,
вы не сможете выполнить запись или
воспроизведение на видеокамере, поскольку
в таких ситуациях активизируются функции
защиты видеокамеры. В этом случае на
экране ЖКД появится соответствующее
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления, на высоте более
5000 метров . Это может привести к
повреждению жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи/
удалении изображений на носителе записи
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 41).
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99 %
пикселей. Однако на экране ЖКД могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
Со хранение вид ео и фо тог рафий на к омпью тере RU Создан.
Создание диска с
Вы можете создать диск с
изображениями высокой четкости
(HD), разместив вместе видео с
изображениями высокой четкости
(HD), ранее импортированными на ваш
компьютер (стр. 31).
В этом разделе объясняется процедура
видео с изображениями высокой четкости
(HD) на DVD-диске (стр. 28).
Вы можете воспроизводить диски с
изображениями высокой четкости (HD)
на устройствах воспроизведения формата
AVCHD, таких как плейеры дисков Sony
Blu-ray и PLAYSTATION
воспроизводить диски на обычных DVD-
плейерах (стр. 28).
Включите компьютер и
установите чистый диск в
дисковод DVD.
См. стр. 29 для типа дисков, которые вы
Если какое-либо программное
обеспечение, отличное от “PMB”
запускается автоматически, закройте
Дважды щелкните на значке
ярлыка “PMB” на экране
компьютера для запуска “PMB”.
Вы также можете запустить “PMB”,
щелкнув [Пуск] [Все программы]
[Sony Picture Utility] [PMB].
Щелкните [Папки] или
[Календарь] в левой стороне
окна и выберите папку или
дату и затем выберите видео
с качеством изображения
высокой четкости (HD).
Видео с качеством изображения
высокой четкости (HD) помечаются
Вы не можете сохранить фотографии
Для выбора нескольких видео,
удерживайте нажатой клавишу Ctrl и
щелкните на эскизах.
В верхней части окна щелкните
[Манипуляции] [Создание
AVCHD (HD)].
Появится окно выбора видео.
Для добавления видео к ранее
выбранным, выберите видео в
основном окне и перетащите их в окно
Для создания диска следуйте
инструкциям, появляющимся
на экране.
Для создания диска может
потребоваться много времени.
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Sony а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0
Создание диска blu-ray, Компьютере создание диска blu-ray
Воспроизведение диска с
четкости (HD) на компьютере
Вы можете воспроизводить диски с
изображениями высокой четкости
(HD) с использованием “Player for
AVCHD”, устанавливаемого вместе с
“PMB”.
Для запуска “Player for AVCHD”
щелкните [Пуск] [Все программы]
[Sony Picture Utility] [Player
for AVCHD]. См. справку “Player for
AVCHD” по эксплуатации.
В зависимости от среды компьютера
изображения видео может не
Создание диска Blu-ray
Вы можете создать диск Blu-ray с
видео высокой четкости (HD), ранее
импортированных на компьютер
(стр. 31).
Для создания диска Blu-ray на
компьютере должна быть установлена
программа Программа расширения
для дисков BD для “PMB”. Щелкните
[Программа расширения для дисков
BD] на экране установки “PMB”
и установите эту встраиваемую
программу в соответствии с
инструкциями на экране.
При установке [Программа расширения
для дисков BD] подключите ваш
компьютер к Интернету.
Установите чистый диск Blu-ray в
дисковод и щелкните [Манипуляции]
[Создание диска Blu-ray (HD)] в
действии 4 раздела “Создание диска
с изображениями высокой четкости
(HD)” (стр. 33). Другие процедуры
такие же как и при создании диска
с изображениями высокой четкости
(HD).
Для покупателей в европе
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в странах,
где действуют директивы ЕС
(HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E)
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
Утилизaция электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Eвpоcоюзa и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого изделия.
Комплектация
Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной
информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
беспроводной пульт дистанционного
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента
питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания
из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
Числа в ( ) обозначают количество
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Компонентный A/V-кабель (1)
A/V соединительный кабель (1)
Беспроводной пульт дистанционного
(только для HDR-XR200E/XR200VE)
Литиевая батарея типа “таблетка”
устанавливается на заводе-изготовителе.
Перед использованием Беспроводной
пульт дистанционного управления удалите
Аккумуляторный батарейный блок
CD-ROM “Handycam Application
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Руководство по PMB”)
“Руководство по Handycam” (PDF)
О записи, О настройках языка, О данном руководстве
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
носителя записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона.
Для просмотра записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диске, например, на диске
DVD-R, используя для этого компьютер.
Вы также можете сохранить данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или рекордера DVD/HDD.
О воспроизведении изображений,
записанных на других устройствах
Данная видеокамера совместима с форматом
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для записи
изображения высокой четкости (HD).
Поэтому вы не сможете воспроизвести
изображения, записанные на видеокамере
с качеством высокой четкости (HD), на
Другие устройства, совместимые с
форматом AVCHD, но не совместимые с
форматом High Profile.
Устройства, не совместимые с форматом
Диски, записанные с качеством
изображения высокой четкости (HD)
Эта видеокамера записывает
изображения высокой четкости в формате
AVCHD. Носитель DVD, содержащий
видеоматериалы в формате AVCHD, не
должен использоваться на плейерах или
рекордерах на базе DVD, так как DVD
плейер/рекордер может не вытолкнуть
носитель и может удалить его содержание
без предупреждения. НосительDVD,
содержащий видеоматериалы в формате
AVCHD, может воспроизводиться на
совместимом Blu-ray Disc
рекордере или другом совместимом
О настройках языка
той или иной страны используются для
иллюстрации процедур использования
видеокамеры. При необходимости перед
использованием видеокамеры измените
О данном руководстве
Изображения экрана ЖКД, используемые
в данном руководстве для иллюстраций,
сфотографированы с использованием
цифровой фотокамеры и поэтому могут
несколько отличаться от реальных
изображений на экране ЖКД.
В данном Руководстве по эксплуатации
жесткий диск видеокамеры и “Memory Stick
PRO Duo” называются “носителями записи”.
В данном руководстве по эксплуатации
карта памяти “Memory Stick PRO Duo” и
“Memory Stick PRO-HG Duo” называются
как “Memory Stick PRO Duo”.
Вы найдете “Руководство по Handycam”
(PDF) на прилагаемом CD-ROM (стр. 51).
Моментальные снимки экрана сделаны в
Windows Vista. Экраны могут различаться
в зависимости от операционной системы
О записи, О настройках языка, О данном руководстве
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
носителя записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона.
Для просмотра записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диске, например, на диске
DVD-R, используя для этого компьютер.
Вы также можете сохранить данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или рекордера DVD/HDD.
О воспроизведении изображений,
записанных на других устройствах
Данная видеокамера совместима с форматом
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для записи
изображения высокой четкости (HD).
Поэтому вы не сможете воспроизвести
изображения, записанные на видеокамере
с качеством высокой четкости (HD), на
Другие устройства, совместимые с
форматом AVCHD, но не совместимые с
форматом High Profile.
Устройства, не совместимые с форматом
Диски, записанные с качеством
изображения высокой четкости (HD)
Эта видеокамера записывает
изображения высокой четкости в формате
AVCHD. Носитель DVD, содержащий
видеоматериалы в формате AVCHD, не
должен использоваться на плейерах или
рекордерах на базе DVD, так как DVD
плейер/рекордер может не вытолкнуть
носитель и может удалить его содержание
без предупреждения. НосительDVD,
содержащий видеоматериалы в формате
AVCHD, может воспроизводиться на
совместимом Blu-ray Disc
рекордере или другом совместимом
О настройках языка
той или иной страны используются для
иллюстрации процедур использования
видеокамеры. При необходимости перед
использованием видеокамеры измените
О данном руководстве
Изображения экрана ЖКД, используемые
в данном руководстве для иллюстраций,
сфотографированы с использованием
цифровой фотокамеры и поэтому могут
несколько отличаться от реальных
изображений на экране ЖКД.
В данном Руководстве по эксплуатации
жесткий диск видеокамеры и “Memory Stick
PRO Duo” называются “носителями записи”.
В данном Руководство по эксплуатации
карта памяти “Memory Stick PRO Duo” и
“Memory Stick PRO-HG Duo” называются
как “Memory Stick PRO Duo”.
Вы найдете “Руководство по Handycam”
(PDF) на прилагаемом CD-ROM (стр. 52).
Моментальные снимки экрана сделаны в
Windows Vista. Экраны могут различаться
в зависимости от операционной системы
Замечания по эксплуатации, Использование видеокамеры
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство) (1)
См. стр. 44 для информации о “Memory
Stick”, которые вы можете использовать с
Замечания по эксплуатации
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Меры
предосторожности” (стр. 56).
Не выполняйте приведенных ниже
действий, когда светятся или мигают
индикаторы режима (Видео)/ (Фото)
(стр. 12) или индикаторы ACCESS (стр. 10)
и индикатор доступа (стр. 44). Это может
привести к повреждению носителя записи,
потере записанных изображений или
извлечение “Memory Stick PRO Duo”
отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
Избегайте ударов или вибрации видеокамеры.
Камера может не выполнить запись или
воспроизведение видео и фотографий.
Не используйте видеокамеру в местах с
очень громким звуком. Камера может не
выполнить запись или воспроизведение
видео и фотографий.
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью соединительных
кабелей убедитесь в правильности
подключения штекерного разъема. Вставка
разъема в гнездо с усилием может привести
к повреждению гнезда и неполадкам в
Не закрывайте экран ЖКД, когда
видеокамера подключена к другому
устройству при помощи USB кабель .
Записанные вами изображения могут быть
Даже если видеокамера выключена, функция
GPS будет работать, пока переключатель
GPS будет находиться в положении ON.
Убедитесь, что выключатель GPS установлен
в положение OFF при взлете и посадке
Для защиты внутреннего жесткого диска от
ударов в результате падения видеокамера
имеет датчик падения. В случае падения,
а также в условиях нулевой гравитации
шум блокировки при включении функции
защиты видеокамеры также может
записываться. Если датчик падения будет
постоянно распознавать падение, запись/
воспроизведение могут быть остановлены.
Когда температура видеокамеры
повышается или понижается слишком
сильно, возможно, вы не сможете
выполнить запись или воспроизведение
на видеокамере, поскольку в таких
ситуациях активизируются функции
защиты видеокамеры. В этом случае на
экране ЖКД или в видоискателе появится
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления, на высоте более
5000 метров . Это может привести к
повреждению жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи/
удалении изображений на носителе записи
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 41).
Видоискатель и экран ЖКД изготовлены с
применением высокоточной технологии, что
обеспечивает эффективное использование
более 99,99% пикселей. Однако на экране
ЖКД могут постоянно отображаться мелкие
черные и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
Комплектация
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
беспроводной пульт дистанционного
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента
питания следует производить только
в специализированных сервисных
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий
пункт по сбору электронного и
Об использовании прочих
элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая
меры безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Числа в ( ) обозначают количество
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Компонентный A/V-кабель (1)
A/V соединительный кабель (1)
Беспроводной пульт дистанционного
Литиевая батарея типа “таблетка”
устанавливается на заводе-изготовителе.
Перед использованием беспроводного
пульта дистанционного управления
удалите изолирующую полоску.
Аккумуляторный батарейный блок
CD-ROM “Handycam Application
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Руководство по PMB”)
“Руководство по Handycam” (PDF)
Технические характеристики Sony HDR-XR100E
Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Sony HDR-XR100E.
Бренд | Sony |
Модель | HDR-XR100E |
Изделие | Видеокамера |
Язык | русский |
Тип файла |
Всего мегапикселей | 4 MP |
Размер оптического сенсора | 1/5 " |
Разрешение | 1920 x 1080 пикселей |
Оперативная память | 81920 MB |
Вес | 330 g |
Ширина | 69 mm |
Глубина | 118 mm |
Высота | 68 mm |
Содержание
- Масштабирование
- Запись звука с повышенной реалистичностью (запись 5,1-канального окружающего звучания)
- Запись фотографий высокого качества во время записи видео (Dual Rec)
- Запись при недостаточном освещении (NightShot) (HDR-XR200E/XR200VE)
- Запись в зеркальном режиме
- Запись быстро протекающего действия в режиме замедленной съемки (ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.)
- Переключение экрана дисплея или включение/отключение подсветки ЖКД
- Получение информации о местоположении (GPS) (HDR-XR200VE)
- Поиск желаемой сцены по местоположению записи (Указатель карты) (HDR-XR200VE)
- Поиск требуемого эпизода по ориентиру (Указатель катушки пленки)
- Поиск желаемой сцены по изображению лица (Указатель лиц)
- Воспроизведение обзора ваших видео (ВОСПРОИЗВ.ВЫБРАННЫХ) (HDR-XR200E/XR200VE)
- Поиск требуемых изображений по дате (указатель даты)
- Использование масштабирования при воспроизведении фотографий
- Воспроизведение серии фотографий (слайд-шоу)
- НАСТР.ФИЛЬМА (Позиции для записи видео)
- НАСТ.ФОТО КАМ. (Позиции для записи фотографий)
- СЪЕМКА ЛИЦ (Позиции для настройки функции распознавания лиц)
- НАСТ.ПРОСМ.ИЗ. (Позиции для настройки отображения)
- НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ (Позиции для настойки звука и экрана)
- НАСТ.ВЫВОДА (Позиции, используемые при подключении к телевизору)
- НАСТ.ЧАС/ЯЗ. (Позиции для установки часов и выбора языка)
- ОБЩИЕ НАСТР. (Другие позиции настройки)
- Функции, устанавливаемые в меню OPTION MENU
- О формате AVCHD
- О GPS (HDR-XR200VE)
- О “Memory Stick”
- О батарейном блоке “InfoLITHIUM”
- О x.v.Color
- Об обращении с видеокамерой
Последовательность операций, Запись видео и фотографий (стр. 14), Воспроизведение видео и фотографий (стр. 19)
Сохранение видео и фотографий на диске, Удаление видео и фотографий (стр. 41)
Посмотреть инструкция для Sony HDR-XR100E бесплатно. Руководство относится к категории Видеокамеры, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.2. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Sony HDR-XR100E или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Запуск pmb (picture motion browser), Фотографий, Запуск pmb
Picture motion browser), Чтение “руководство по pmb
Дважды щелкните на значке ярлыка
“PMB” на экране компьютера.
Если значок не показывается на экране
компьютера, щелкните [Пуск] [Все
программы] [Sony Picture Utility]
[PMB] для запуска “PMB”.
Вы можете просматривать,
редактировать или создавать видео и
фотографии с использованием “PMB”.
Чтение “Руководство по PMB”
Обратитесь к Руководство по PMB
для дополнительной информации о
“PMB”. Дважды щелкните на значке
ярлыка Руководство по PMB на экране
компьютера для открытия Руководство
Если значок не показывается на экране
компьютера, щелкните [Пуск] [Все
программы] [Sony Picture Utility]
[Справка] [Руководство по PMB]. Вы
также можете открыть Руководство по PMB
Вы можете экспортировать видео с
качеством изображения высокой четкости
(HD) с вашего компьютера на вашу
видеокамеру. На экране “PMB” щелкните
[Манипуляции] [Экспортировать в]
[Handycam (жесткий диск)]/[Handycam
(Memory Stick)]. Для получения
дополнительной информации см.
Руководство по PMB (стр. 32).
Изменение дисковода или
папки назначения для видео и
На экране [Handycam Utility] в
действии 3 выше щелкните [Easy
PC Back-up] [Изменить]. На
появившемся экране вы можете
выбрать дисковод или папку, куда
будут сохранены изображения.
Последовательность операций, Запись видео и фотографий (стр. 14), Воспроизведение видео и фотографий (стр. 19)
Сохранение видео и фотографий на диске, Удаление видео и фотографий (стр. 41)
Запись видео и фотографий (стр. 14)
При настройках по умолчанию видео записывается с
качеством высокой четкости (HD) на встроенный жесткий
При настройке по умолчанию фотографии записываются на
встроенный жесткий диск.
Вы можете изменить выбранный носитель записи и
качество изображения видео (стр. 43, 48).
Воспроизведение видео и фотографий
Воспроизведение видео и фотографий на вашей
видеокамере (стр. 19)
Воспроизведение видео и фотографий на экране
подключенного телевизора (стр. 22)
Сохранение видео и фотографий на диске
Сохранение видео и фотографий на компьютере (стр. 24)
Вы можете создать диск с изображениями высокой
четкости (HD) или с качеством изображений стандартной
четкости (SD) на базе видеоизображений высокой четкости
(HD), импортированных на компьютер. См. стр. 29 для
характеристик каждого типа диска.
Создание диска с использованием устройства записи
или рекордера DVD (стр. 37)
Читайте также: