Сколько черт в иероглифе lan
Китайская письменность — иероглифическая. Благодаря ей различные народы, населяющие Китай и говорящие на разных диалектах, могут понимать друг друга. Китайские иероглифы — неотъемлемая часть китайской культуры. Помимо Китая, китайская иероглифическая письменность была широко распространена в Азиатском регионе.
Сколько ключей в китайском языке
В таблице, в которой указаны все ключи, которые используют китайцы в повседневной жизни, собрано 214 знаков-ключей. В сети такую таблицу можно найти под названием «Таблица ключей Канси». Хотя современные ученые считают, что 13 из этих ключей практически уже не встречаются в обиходе разговорной речи китайцев.
Неолитические знаки и иньские пиктограммы
Иероглифы восходят к изображениям – пиктограммам, которые со временем всё более усложнялись и формализовались, постепенно трансформируясь в систему знаков. Однако даже при минимальных знаниях иероглиф можно «прочитать» и увидеть в нём разнообразные смыслы.
Трансформация рисунков-пиктограмм в иероглифы
Самые ранние пиктограммы на территории Китая были обнаружены в поселении Цзяху неолитической культуры Пэйлиган, расположенном на реке Хуанхэ (провинция Хэнань). 16 артефактов датируются VI тыс. до н.э. Получается, что письменность Цзяху старше шумерской клинописи. Однако сейчас большинство исследователей полагают, что хотя некоторые знаки из Цзяху внешне напоминают современные китайские иероглифы «глаз» и «солнце», однако это сходство обманчиво, и найденные знаки не могут считаться родоначальником китайской письменности.
Некоторые знаки письменности Цзяху
Другие образцы ранней китайской письменности обнаружены в неолитических поселениях Баньпо (к востоку от Сианя, провинция Шэньси) и Цзянчжай (район Линьтун, Сиань, провинция Шэньси). Однако, по всей видимости, они также не имеют генетической связи с китайской иероглифической письменностью.
Первые образцы собственно китайской иероглифической письменности датируются серединой II тыс. до н.э. Наиболее ранние — XVII в. до н.э. Это иньские* гадательные надписи на костях животных (часто буйволов) и панцирях черепах. Они называются 甲骨文 цзягувэнь (досл. «надписи на панцирях и костях»), «гадательные надписи из столицы Инь» 殷契卜辭 иньци буцы и «надписи из иньских руин» 殷墟文字 иньсюй вэньцзы.
Символы, которые наносились заостренными палочками, получались угловатыми. В основном это были простые пиктограммы — схематические изображения наиболее универсальных понятий: частей человеческого тела, явлений природы, хозяйственных принадлежностей и т.п. Единого, стандартного написания иероглифов еще не существовало, имели хождение несколько вариантов написания одного и того же знака. Однако в силу малочисленности людей, владевших грамотой, это не вызывало особых проблем. К настоящему времени из более чем 5000 знаков идентифицировано около 1,5 тысяч.
* Инь (династия Шан-Инь) XVII в. до н.э. 1045 г. до н.э. — самая ранняя из подтвержденных династия в истории Китая.
Гадательная надпись
Первые надписи на костях и панцирях были обнаружены в 1899 году близ города Аньян (провинция Хэнань). Однако, как выяснилось, местные жители были давно знакомы с ними и называли их «кости дракона». Они сдавали «кости» в аптеки, где их растирали в порошок, якобы обладающий лечебными свойствами. Трудно подсчитать, сколько иньских надписей было таким образом уничтожено.
Иньцы верили, что иероглифы обеспечивают связь между людьми и ушедшими на Небо предками, прежде всего, между правителем и верховным первопредком Шан-ди 上帝. В ритуале гадания принимал участие три человека: сам правитель, жрец и писец. Правитель задавал вопросы, которые писец вырезал резцом на кости: будет ли удачной охота, будет ли богатым урожай, начинать ли войну, заключать ли брак, родится ли наследник и т.п. Затем кость прижигали раскаленными в огне палочками и по появившимся трещинам угадывали ответ.
Таким образом, в эпоху Шан-Инь письменность имела сакральный характер. Ритуально-магическое отношение к тексту сохранилось и в позднейшие эпохи: еще столетие назад в Китае можно было встретить людей, которые собирали исписанную иероглифами бумагу, чтобы сжечь её в специально для этого предназначенных печах.
Начертания
Как и везде, могут быть свои исключения, особенности, но основные принципы таковы:
Ключи китайских иероглифов с примерами
Можно привести сотни примеров, когда использование одного ключа в разных иероглифах будет обозначать разные слова, но иметь общее направление.
Данная тема достаточно обширная, сложная и интересная одновременно. Про возникновение иероглифов, методы их запоминания и пр. написано довольно немало статей и книг, причём неплохих. Данный раздел не будет претендовать на лидерство в данном вопросе (и уж тем более на академические знания в вопросах происхождения), но, тем не менее, будет сделано всё необходимое для самодостаточности сайта, чтобы японские иероглифы можно было учить при помощи проекта Plain Japanese.
Реформа китайской письменности в эпоху Цинь
С приходом к власти императора Цинь Шихуанди, объединившего страну под властью единой централизованной империи Цинь (221-206 до н.э.), началась реформа письменности: «все колесницы с осью одной длины, все иероглифы стандартного написания». На основе циньского письма да чжуань появилось письмо 小篆 сяо чжуань («малая печать»). Также получило распространение «официальное письмо» 隸書 ли шу, которое с некоторыми изменениями легло в основу современного письма.
Образец письма «ли шу»
Сюй Шэнь в предисловии к словарю «Шо вэнь цзе цзы» так описывает это время:
В те времена в Цинь […] в большом масштабе поднимали подданных и солдат и развивали военную службу и принудительные работы. Должностные обязанности в управлениях и судах усложнились, и впервые появился стиль «официального письма», поскольку стремились к стандартности и простоте.
В эпоху Цинь официальный список насчитывал 3300 иероглифов. Одновременно шел процесс унификации произношения.
4. Слева направо
Комментарии
Александра ⇒ Грамматика
04.12.2021 19:13
Здравствуйте!
Cкажите, пожалуйста, в каких случаях употребляется 里头
sijiepan ⇒ Пробные тесты HSK
02.12.2021 15:21
88 ⇒ Тематические словари
20.11.2021 19:28
Очень полезный список, спасибо большое автору, правда не понял номер 18
дядя Толя ⇒ Онлайн-уроки
19.11.2021 05:01
你看, 王老师有俄汉词典 - забыли счетное слово
Anna ⇒ Иероглифика
18.11.2021 13:29
Китайцыы в аутентичных материалах считают, что в словах 口,田, 日 используется héng zhé gõu, а не héng gõu.
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Более простые символы, из которых состоять иероглифы и называются ключами. Один ключ может быть как частью, так и отдельным иероглифом со своими смыслом. Ключи могут стать настоящими помощниками в изучении китайского языка. По ним ищут слова в словаре, а ещё они помогают понять смысл всего символа.
Базовые штрихи
Существует всего 8 основных штрихов, из которых состоят иероглифы:
- 一 横 héng.
- 丨 竖 shù.
- 丿 撇 piě.
- 乀 捺 nà.
- ヽ 点 diǎn.
- ╭ ㇀ 提 tí.
- ㄱ 折 zhé.
- 亅 钩 gōu.
Штрихи делятся на группы по форме и направлению:
- Черточки с крюком – это откидная вправо, вертикальная и горизонтальная.
- Ломанные черты, которые пишутся слитно. Название ломанных штрихов происходит от начальной части черточки.
- Отдельно выделяют ломанные черты с крюком.
По форме черты бывают горизонтальные и вертикальными. В первом случае штрих пишется слева направо, во втором – сверху вниз. Изогнутые линии надо писать сверху вниз, а ломанные – как горизонтальные и вертикальные.
Есть комбинация изогнуто-ломанные черты, которые надо писать сверху вниз и слева направо.
Реформы по упрощению иероглифов в XX веке
Со временем написание иероглифов сильно усложнилось. Некоторые знаки насчитывали несколько десятков черт, что затрудняло их запоминание. В конце XIX века было предложено упростить иероглифическую письменность. Считалось, что сложное написание иероглифов препятствует овладению грамотой и, как следствие, усугубляет экономическое и социальное отставание Китая от западных держав. В 1930-е годы появился первый список упрощенных иероглифов, насчитывающий 2400 знаков. Однако он не прижился.
Вновь к проблеме упрощения иероглифов вернулись после образования КНР. В 1956 году была принята «Программа упрощения иероглифов» 汉字简化方案 ханьцзы цзяньхуа фанъань. В 1964 году была опубликована «Сводная таблица упрощенных иероглифов» 简化字总表 цзяньхуа цзы цзунбяо, которая насчитывала 2238 упрощенных знаков. Дополнительный список упрощенных иероглифов был принят в 1977 году, однако в 1986 году он был отменен.
Упрощение иероглифического письма 简化字 цзяньхуа цзы строилось на следующих принципах: следование обычаям и простоте; стандартизация: устранение разнописных вариантов иероглифов; выделение фонетических свойств; по возможности сохранение идеограммных свойств; стабильность; практичность; надлежащая художественность. Иероглифы упрощались по следующей схеме: сокращение числа черт знака, отсечение части иероглифа, использование скорописных начертаний, замена сложного знака более простым.
В настоящее время упрощенные иероглифы получили распространение в КНР, Сингапуре и Малайзии. Ряд регионов сохранили традиционные иероглифы: Тайвань, Гонконг, Макао, китайские диаспоры в США и Канаде. Их называют «сложные иероглифы» 繁體字 (繁体字) фаньтицзы, «полные иероглифы» 全體字 (全体字) цюаньтицзы, или «старые иероглифы» 老字 лаоцзы. Свои упрощенные иероглифы существуют и в Японии, которая в средние века заимствовала китайскую письменность. В Корее иероглифы практически полностью вытеснены фонематическим письмом хангыль.
Каллиграфия — особый жанр искусства. Картина в Доме Народных собраний, Пекин
3. Сверху вниз
三 sān
Как соотносятся китайский язык и иероглифика?
На основе историко-географического признака лингвисты выделяют на территории Китая семь основных диалектных групп: Северные диалекты, Гань, Хакка, У, Сян, Юэ, Минь. Иногда к ним присоединяют еще аньхойские диалекты, цзинь и пинхуа. В свою очередь, внутри диалектных групп выделяют отдельные диалекты.
Подчас диалекты различаются настолько, что их представители совершенно не понимают друг друга. Устный китайский язык путунхуа 普通话 (досл. «общепринятый язык»), созданный на основе северных диалектов и, в частности, пекинского диалекта, является официальным языком, однако в полной мере им владеют и, соответственно, понимают его далеко не все китайцы.
Поэтому единственным средством межнационального общения остается письменный язык, не привязанный к фонетическому чтению. Если вы смотрели китайское телевидение, видели китайские фильмы или видеоклипы, то, возможно, обратили внимание на то, что часто внизу экрана идет иероглифический текст.
Иероглифика также позволяет достаточно свободно читать тексты, написанные несколько веков тому назад. Кроме того, китайский письменный язык вэньянь 文言 широко использовался во всем Азиатском регионе: Японии, Корее, Вьетнаме и других странах. И хотя сейчас там используется своя письменность, тем не менее, зная вэньянь, можно читать и понимать древние тексты. А тексты на японском языке понятны в некоторой степени и сейчас.
По теме:
- Стоит ли учить китайский язык? Советы сомневающимся
- Структура иероглифа: черты, графемы, сложные знаки. Как запомнить иероглифы
- Как учить иероглифы и пополнять иероглифический запас?
Легендарный Цан Цзе
В китайской традиционной историографии считается, что древнейшей формой китайской письменности было узелковое письмо, которое позже сменила иероглифика. Её основателем был Цан Цзе 仓颉, который, «наблюдая очертания гор и морей, следы драконов и змей, птиц и зверей, а также тени, отбрасываемые предметами», создал 540 простых знаков-вэнь 文. Они стали древнейшей системой классификации предметов и явлений в мире.
Согласно традиции Цан Цзе был придворным историографом легендарного императора Хуан-ди (XXVII-XXVI вв. до н.э.). Обычно он изображается с четырьмя глазами, которые символизируют его особую прозорливость. В трактате «Сюнь-цзы» (III в. до н.э.) о нем сказано: «Имелись многочисленные опыты по созданию письменности, но лишь знаки, созданные Цан Цзе, были приняты и существуют доныне».
Цан Цзе
Как найти нужный иероглиф в словаре
Изучение правил написания и чтения китайских символов помогает иностранцам в пользовании словарями – и бумажными, и электронными. Совсем отказаться от такой справочной литературы не выйдет, ведь запомнить огромное количество иероглифов, которые существуют в китайском языке, невозможно.
Правильное написание иероглифов нужно и для того, чтобы найти соответствующее значение символа в словаре и понять контекст предложения.
Искать в онлайн или бумажных словарях пиктограмму просто:
- Посмотреть в начале справочной литературы таблицу, в которых иероглифы собраны по ключам или графемам.
- Определить ключ в иероглифе.
- Подобрать пиньинь, чтобы перевести пиктограмму.
Нужно запомнить, что во всех словарях иероглифы и графемы пишутся в порядке возрастания количества штрихов.
Создание упрощенных иероглифов – трудоемкий процесс, но при постоянных тренировках, правила написания символов запоминаются очень быстро. Надо только постоянно тренироваться и сверять свои знания со словарями, чтобы правильно трактовать смысл пиктограммы.
7. Сначала внутренняя, потом замыкающая
Еще материалы:
2. Сначала piě, потом nà
人 rén
Иероглифы
Вам наверняка известно, что иероглифы — это знаки, используемые для записи отдельных слов и понятий (чем и отличаются от различных знаков азбук). Возможно, вы также слышали, что японские иероглифы имеют китайское происхождение. Но вдаваться в историю мы не будем (а о ней всегда можно найти информацию в интернете), ведь основной целью является практическое изучение языка. А для чтения японских текстов необходимо знание иероглифов, как одной из систем письменности (вместе с хираганой и катаканой).
Сколько же всего насчитывается японских иероглифов? Несколько десятков тысяч. Но нужно ли знать их все? Нет, даже японцы не знают наизусть каждый иероглиф. Вполне достаточно различать пару тысяч: понимать их значение, знать чтение и порядок написания.
Что такое таблица ключей и из чего она состоит
Один или несколько ключей – именно такую комбинацию имеет любой иероглиф. Из-за этого именно ключи считаются основою каждого иероглифа. Всего ключей в китайском языке существует чуть больше 2 сотен, но авторы сайтов часто подают таблицу в сокращенном варианте. Это и не странно, ведь многие из них очень сложные (особенно для иностранцев) или давно не употребляются.
Запоминание ключей многим может показаться бессмысленным, но именно это может помочь в запоминании изображения иероглифов. Владение ими – обязательное условия для пользования бумажными словарями, в которых находятся китайские символы (хотя они не очень популярны среди современных пользователей).
Что обязательно учесть при изучении таблицы ключей?
- Порядок нанесения черт – это основа правильного написания иероглифа. Они пишутся не как удобнее или как быстрее, а именно как предложено в таблице.
- Обратить внимание на разные способы изображения ключа, которые пишут в разных символах. В разных словах порядок начертания одного и того же символа может быть разным.
Ключи важно учить и из-за того, что многие из них читаются также как и иероглифы, которые они изображают.
Те, кто учит китайский, могут столкнуться и с таким понятием, как родовые ключи. Само их изображение может рассказать значение слова. Хотя смысл и логика происхождения того или иного ключа может быть понятной только китайцам.
В каждой таблице обязательно изображается сам ключ, порядок написания его черт, правильное произношение и перевод знака.
Фонетический алфавит пиньинь
В 1958 году был принят китайский фонетический алфавит пиньинь 拼音字母 пиньинь цзыму, который широко применяется в учебных целях. Он состоит из букв латинского алфавита с диакритическими знаками для обозначения тонов. Однако в силу широкого распространения омофонов переход с иероглифического письма на фонетическое невозможен. Поэтому пиньинь играет только вспомогательную роль, указывая чтение слогов в соответствии с нормативным разговорным языком путунхуа, принятым в качестве официального.
Plain Japanese
А теперь, после проведённого ликбеза, остановимся подробнее на том, чего не прочесть в других местах — о системе на данном сайте.
Здесь нет какого-либо закономерного порядка, в котором «надо» учить иероглифы. Они просто вам встречаются в Уроках в виде ссылок, нажав на которые, вы переходите на страницу с иероглифом. И что же на этих страницах? А тут есть всё необходимое:
- крупное изображение
- количество черт
- порядок начертания
- ключ
- онные и кунные чтения
- значение
- советы по запоминанию
Также этот раздел удобно использовать в качестве справочного, ведь найти интересующий вас иероглиф можно по ключу, количеству черт или же в общем списке.
Искусству правильно писать иероглифы жители КНР и иностранцы учатся писать долго. В повседневной жизни эти символы сейчас не используются. Лишь немногие люди стремятся глубоко проникнуть в китайскую культуру, изучив основы написания иероглифов. Сейчас существуют традиционные и упрощенные пиктограммы. Большинство китайцев пользуются 24 основными чертами, которые созданы для быстрого и удобного написания иероглифов.
Зачем писать китайский иероглиф в определенном порядке
Во-первых, китайцы очень ценят правильность написания каждой пиктограммы. Во-вторых, в специальных программах искать иероглиф по начертанию гораздо проще, если знать, как он пишется. В-третьих, ускоряется поиск нужной информации в Интернете на сайтах, где преобладает только китайский язык.
我在北京大学学习汉语
Базовые штрихи — это простейшие части иероглифов. Давайте рассмотрим первые восемь:
Существует строгий порядок написания иероглифов:
История китайской иероглифической письменности
Все китайские иероглифы собирательно называются 文 вэнь. В современном китайском языке есть разделение собственно на 文 вэнь — простые знаки, наиболее древние, и 字 цзы — составные знаки.
5. Снаружи внутрь
月 yuè
Что такое ключи и графемы китайского языка
В написании всех иероглифов важно запомнить, что они состоят из черт, которые должны изображаться в определенном порядке. При вырисовывании одного элемента, рука отрываться не должна. Если учесть образцовое письмо, то можно выделить 40 черт, но для нанесения основных иероглифов достаточно будет и 28.
Если присмотреться к начертанию иероглифов, то можно встретить символы, которые с левой или с правой стороны будут иметь одинаковые части. На противоположных сторонах они будут разными. Похожие изображения и будут называться графемами.
Графемы разделяют на три типа:
- Радикали (ключи) – графема, которая может использоваться как отдельный иероглиф и иметь свой законченный смысл. Из них много ключей, которые при виде уже могут подсказывать свое значение (это детерминативы). Состоять они могут как из одной черты, так и из нескольких. Многим сложно понять, что в 1 иероглифе может быть только один ключ, а вот графем – несколько.
- Фонетик – еще один вид графем, которые имеют произношение, но сам знак может не иметь никакого смысла. Он больше выступает в качестве «помощника» для произношения всего иероглифа (хотя тон произношения они не указывают). Количество фонетиков громадное и учить их все часто не имеет смысла, поскольку можно это делать по ходу изучения самых иероглифов.
- Графемы, которые не имеют смысла – часто они не имеют не только смысла, но и определенного произношения. Служат как дополнение к иероглифу. Последнее время используются все реже.
Количество черт, ключи
Каждый иероглиф состоит из определённого количества черт. При этом считаются не отдельные штрихи, а то, сколько раз надо коснуться кистью (карандашом, ручкой), чтобы написать знак. Если пытаться объяснить, то получится довольно сложно. Достаточно самостоятельно просмотреть порядок начертания нескольких иероглифов (или вообще порядок начертания хираганы и катаканы), чтобы понять принцип, как считается количество черт.
Зачем же знать это количество? А для того, чтобы встретив незнакомый иероглиф, вы могли посчитать, сколько там черт, и найти его в словаре.
Ещё один способ найти иероглиф в словаре — по ключу. Ключ — это элемент какого-либо иероглифа. Например, в иероглифе 妹 (младшая сестра) ключом выступает 女 (женщина). Всего ключей 214, которые в словарях также отсортированы по количеству черт в них. Но порой непросто определить, что же является ключом в том или ином иероглифе, так что с количеством черт будет понадёжнее.
1. Сначала héng, потом shù
十 shí
Порядок написания черт
Иероглифы вписываются в квадрат конкретного размера, который всегда имеет одинаковое значение. Поэтому для написания пиктограммы надо использовать листы в клетку. На каждый иероглиф надо по четыре клетки. Между каждым символом – отступ. Графические элементы пишутся укрупнено, а в сложных знаках – уплотненно.
Упрощенные иероглифы надо писать, соблюдая такие правила:
- Сначала надо написать горизонтальные черты, потом вертикальные, а затем – откидные. Нижний горизонтальный штрих, если он не пересекается, создается последним после вертикальной черты.
- Сначала – откидная влево, а потом откидная вправо.
- В самом начале надо нарисовать черты, которые составляют внешний контур иероглифа, затем – черты внутри, замыкающие штрихи наносятся последними.
- Вертикальная черта в центре рисуется первой, но только, если она не пересекается горизонтальной. После этого – боковые штрихи.
Писать пиктограммы надо правильно, поскольку они отличаются не только штрихами, но и точками. Поэтому надо четко следовать принципам каллиграфии, изучая основы написания иероглифов.
Таблица иероглифических ключей китайского языка
Чтение
У одного иероглифа чаще всего не один вариант чтения. Есть две группы: онное чтение и кунное.
Онное чтение — это китайские чтения иероглифов, как они были услышаны японцами во время заимствования. Например, иероглиф 手 (рука), по-китайски звучащий примерно как shǒu, японцами был услышан как しゅ . Это и есть онное чтение иероглифа 手.
Из-за того, что в китайском языке слова короткие, среди онных чтений оказалось много , что создаёт некоторые трудности в обучении.
Кунное чтение — это чтение японского значения иероглифа. Т. е. иероглиф 手 обозначает руку, которая по-японски звучит как て , что и является кунным чтением.
Как они употребляются? Общее правило такое: если иероглиф стоит сам по себе или же имеет окончание, записанное хираганой, то следует читать его по куну, использовать именно значение слова. Если же имеется сочетание иероглифов, то следует читать по ону, поскольку имело место заимствование иероглифов не по смыслу, а по звучанию, дабы записать слово.
Но бывает всё наоборот. Не следует специально заучивать для каждого иероглифа все чтения (их может быть больше двух, ведь одни и те же китайские иероглифы могли браться из разных провинций, в разное время, и звучание может сильно отличаться). Гораздо лучше отталкиваться от слов целиком, в которых присутствуют иероглифы, накапливать словарный запас. И всегда в незнакомых ситуациях сверяться со словарём, поскольку нельзя точно сказать, как будет читаться определённый иероглиф в какой-либо конкретной ситуации.
Сколько черт в иероглифе
Китайские пиктограммы состоят из штрихов или черточек, количество которых отличается. В среднем, в иероглифе может быть от 20 до 30 штрихов. Хотя встречаются символы, состоящие из одной горизонтальной или вертикальной черты.
Существуют и очень сложные знаки, где количество штрихов доходит до 80 и больше. Каждая черточка пишется в конкретном направлении – сверху вниз или/и слева направо.
Есть пиктограммы, в которых черты пишутся слитно. В этом случае отрывать ручку от бумаги не надо. В результате получится иероглиф, называющийся лигатур. Такой символ начинается с горизонтальной или других черт. Лигатур в иероглифе считается за одну черту.
Отдельно выделяют такой элемент китайского письма, как графема. Это небольшой иероглиф, которая выступает самостоятельной пиктограммой или же является частью знака. Встречаются графемы – ключи в китайском языке, которые указывают на значение пиктограммы. Остальная часть символа – фонетика (звучание иероглифа).
Китайские иероглифы в период от Хань до Сун
В период правления династии Хань (206 до н.э. — 220 н.э.) сложился список из 540 ключей. Издревле текст писали на бамбуковых дощечках. Вероятно, именно этим отчасти можно объяснить то, что вплоть до XX века китайцы писали столбиками сверху вниз и справа налево.
Трактат Сунь-цзы «Искусство войны», написанный на бамбуковых дощечках, эпоха Хань. Копия. Национальный музей, Пекин
В первые века нашей эры появилась бумага, которая заменила собой шелк и бамбуковые планки, на которых прежде писали тексты. Теперь для записи иероглифов стали активнее использовать кисть, которая была известна еще с эпохи династии Инь. Появилось «четыре сокровища кабинета» 文房四宝 вэнь фан сы бао: кисть 笔 би, тушь 墨 мо, бумага 纸 чжи и тушечница 砚 янь.
В конце правления династии Хань Лю Дэшань на основе «официального письма» ли шу создал полускорописное «бегущее письмо» 行書 син шу, в котором черты иероглифа частично писались без отрыва кисти от бумаги.
Образец письма «син шу»
Ученики Лю Дэшаня создали «уставное письмо» 楷書 кай шу, которое отличало отсутствие характерных утолщений, присущих ханьской официальной письменности. Примерно в это же время появляется скорописное «травяное письмо» 草書 цао шу, которое широко применялось в китайской каллиграфии.
В эпоху Сун (960-1279) с появлением книгопечатания методом ксилографии произошла дальнейшая стандартизация письменности.
Сколько же всего существует иероглифов в китайском языке?
Общее количество китайских иероглифов трудно подсчитать. Наиболее полные современные словари насчитывают более 50 тысяч знаков. В 1994 году был издан словарь «Море китайских иероглифов» Чжунхуа цзыхай 中華字海, в котором насчитывается 85 568 иероглифов. Правда, подавляющая часть этих иероглифов не используется вовсе, их можно встретить в памятниках классической литературы.
В средние века поэты и философы нередко придумывали новые иероглифы, которые, по их мнению, полнее выражали смысл. Это побудило власти принять суровые законы, карающие за создание новых знаков.
В настоящее время уровень минимальной грамотности, установленный для крестьян, составляет 1,5 тысяч знаков, для рабочих и служащих — около 2 тысяч. Выпускник средней школы знает около 3-4 тысяч иероглифов. Этого количества достаточно для чтения публицистики и современной литературы. Люди умственного труда используют около 5-8 тысяч иероглифов. Человек, знающий меньше 900 иероглифов, считается безграмотным.
Считается, что для понимания 80% современного китайского текста нужно знать 500 наиболее частотных иероглифов, знание 1000 иероглифов дает понимание примерно 91% текста, а 2500 иероглифов – 99% текста. Для того, чтобы сдать экзамен для иностранцев на знание китайского языка HSK высшего уровня HSK 6, нужно знать чуть меньше 3000 иероглифов.
Онлайн-сервисы, которые помогают мне путешествовать:
- Дешевые авиабилеты: Aviasales
- Отели, транспорт, туры, кэшбек: Яндекс.Путешествия
- Квартиры и дома: Суточно.ру
- Туристическая страховка: Cherehapa
- Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8
.
Хотите узнать больше о Китае?
Об этом я пишу в своем телеграм-канале "Срединный Путь"
Насколько я знаю, раньше китайцы писали по вертикали, и столбцы шли справа налево. В XX веке произошел переход к более общепринятому стилю. Интересно, в современном Китае еще кто-то пользуется старым стилем?
Да, верно. Это во многом связано с тем, что писали на бамбуковых планках. Сейчас добавлю более подробно про это в текст.
Полные иероглифы в КНР используются, но не часто. Это могут быть какие-то заголовки, текст в книгах по искусству или философии. Например, когда я писала диссертацию, одна из современных книг по китайскому буддизму была написана полными иероглифами и в столбик справа налево.
Китайский иероглифы — это письменные символы китайского языка. Вне зависимости от сложности, все они занимают одинаковые по размеру ячейки:
6. Сначала средняя, потом по сторонам
小 xiǎo
Иероглифическая письменность в эпоху Чжоу
В эпоху Чжоу (1045-221 до н.э.) китайская иероглифическая письменность была уже довольно развитой. С появлением технологии бронзового литья, появилось «письмо на металле» 金文 цзиньвэнь — надписи на ритуальных бронзовых сосудах. Иногда их называют «треножниковым и колокольным письмом» 鐘鼎文чжундинвэнь. Чжоуское письмо встречается на треножниках для мяса, сосудах для зерна, колоколах, бронзовых сосудах для вина и для воды, а также стелах, каменных барабанах, плитах и керамике.
Иероглифы эпохи Чжоу значительно усложнились по сравнению с иньским письмом. Появились фоноидеограммы — иероглифы, состоящие из двух частей: фонетика, передающего приблизительное чтение, и ключа, указывающего на принадлежность к определенному классу предметов, явлений или свойств. Сейчас более 90% всех китайских иероглифов — идеограммы.
В начале VIII в. до н.э. придворный историограф Ши Чжоу составил список иероглифов. Стиль, которым были записаны эти иероглифы, называется 大篆 да чжуань — «Великая печать».
Образец письма «да чжуань»
В период Чжань-го (475-221 до н.э.), Китай оказался разделен на различные царства. Сюй Шэнь в предисловии к иероглифическому словарю «Шо вэнь цзе цзы» 說文解字 («Объяснение простых знаков и истолкование сложных», рубеж I-II веков) отмечал: «Высказывания и речи стали по-разному звучать». Сформировалось несколько региональных вариантов письменности, среди которых выделялись три наиболее крупных:
- письменность царства Цинь на основе чжоуского письма да чжуань;
- письменность шести крупных царств «древние письмена» 古文 гувэнь на основе иньского и чжоуского письма;
- письменность южнокитайского царства Чу.
Читайте также: