Nero цвет на каком языке
néro 1. agg 1) черный; темный, смуглый cavallo nero -- вороная лошадь, вороной конь pane nero -- черный хлеб terra nera -- чернозем caffè nero -- черный кофе pelle nera -- смуглая кожа nero come le ali di corvo -- черный как вороново крыло nero come la cappa del camino -- черный как уголь nero come l'inchiostro -- черный как ночь nero come uno spazzacamino -- черный как трубочист; чист как трубочист nero come l'inferno -- темный как преисподняя più nero del carbone spento -- чернее головешки, черный- пречерный 2) пасмурный, печальный; хмурый; мрачный, зловещий( тж перен) forze nere -- темные силы nero destino -- злая судьба nera ingratitudine -- черная неблагодарность anima nera -- черная душа pensieri neri -- мрачные мысли giorni neri -- черные дни umorismo nero -- черный юмор fare il viso nero -- хмуриться, сердиться essere nero con qd -- сердиться на кого-л Х d'umor nero -- он в мрачном настроении 3) грязный calunnia nera -- грязная клевета 2. m 1) черный цвет, чернь vestire di nero -- одеваться в черное portare il nero -- носить траур 2) черная краска; черный (краситель) dare una mano di nero -- слегка подкрасить черным mostrare il nero per bianco -- доказывать противоположное истине mettere il nero sul bianco а) написать( черным по белому) б) выписать (напр квитанцию) 3) сажа, копоть 4) il Nero scac -- черные 5) i Neri st -- гвельфы 6) tip жирный шрифт 7) giorn крайне правый террорист chiamar nero il nero e bianco il bianco -- называть черное черным, а белое белым; называть вещи своими именами correrci quanto dal nero al bianco -- отличаться как небо от земли farne delle nere -- натворить темных дел vedere tutto nero -- видеть все в мрачном свете non bisogna fare il nero più nero che non sia -- не стоит сгущать краски; не так страшен черт, как его малюют
2 nero
néro 1. agg 1) чёрный; тёмный, смуглый cavallo nero — вороная лошадь, вороной конь pane nero — чёрный хлеб terra nera — чернозём caffè nero — чёрный кофе pelle nera — смуглая кожа nero come le ali di corvo — чёрный как вороново крыло nero come la cappa del camino — чёрный как уголь nero come l'inchiostro — чёрный как ночь nero come uno spazzacamino — чёрный как трубочист; чист как трубочист nero come l'inferno — тёмный как преисподняя più nero del carbone spento — чернее головешки, чёрный- пречёрный 2) пасмурный, печальный; хмурый; мрачный, зловещий (тж перен) forze nere — тёмные силы nero destino — злая судьба nera ingratitudine — чёрная неблагодарность anima nera — чёрная душа pensieri neri — мрачные мысли giorni neri — чёрные дни umorismo nero — чёрный юмор fare il viso nero — хмуриться, сердиться essere nero con qd — сердиться на кого-л è d'umor nero — он в мрачном настроении 3) грязный calunnia nera — грязная клевета 2. ḿ 1) чёрный цвет, чернь vestire di nero — одеваться в чёрное portare il nero — носить траур 2) чёрная краска; чёрный (краситель) dare una mano di nero — слегка подкрасить чёрным mostrare il nero per bianco — доказывать противоположное истине mettere il nero sul bianco а) написать (чёрным по белому) б) выписать ( напр квитанцию) 3) сажа, копоть 4): il Nero scac — чёрные 5): i Neri st — гвельфы 6) tip жирный шрифт 7) giorn крайне правый террорист
¤ chiamar nero il nero e bianco il bianco — называть чёрное чёрным, а белое белым; называть вещи своими именами correrci quanto dal nero al bianco — отличаться как небо от земли farne delle nere — натворить тёмных дел vedere tutto nero — видеть всё в мрачном свете non bisogna fare il nero più nero che non sia — не стоит сгущать краски; не так страшен чёрт, как его малюют
Неро (Nero) — классический оттенок колготок, чулок и другого нижнего белья, любимый итальянскими производителями. Традиционно ассоциирующийся с нарядом «сицилийской вдовы» цвет уже несколько сезонов подряд считается одной из главных модных тенденций, столь любимой дизайнерами и выбираемой для дополнения своих элегантных, а иногда и откровенно провокационных нарядов.
Что это за цвет Nero?
Неро — цвет колготок, определяемый итальянскими производителями как «черный и никакой другой». Такая аббревиатура помещается на этикетку или упаковку только нижнего белья и чулочно-носочных изделий классического черного цвета, не имеющих дополнительных оттеночных вкраплений, блеска и серебристого отлива.
Пометка «Неро» может стоять на колготках различной плотности, ажурных моделях, изделиях в клетку или сеточку, а также на одном из главных трендов нескольких модных сезонов подряд – плотных черных колготках.
Классический оттенок черного считается наиболее самодостаточным, мгновенно привлекающим к себе повышенное внимание и способным как скрыть недостатки ног, так и подчеркнуть дефекты строения коленной чашечки.
- Тонкие колготки оттенка «Неро» зрительно удлиняют ноги и делают их стройнее, но также могут заострить внимание на угловатости коленок или очень полных икрах, что делает возможным использование таких полупрозрачных моделей только девушками с идеально ровными ногами.
- Ажурные модели считаются самодостаточным и наиболее ярким оттенком образа, но в то же время хорошо смотрящимся только на ровных ногах, без неприятных изъянов.
- Черные колготки в сеточку – довольно провокационный аксессуар, требующий тщательного подбора наряда и недопустимый к использованию в деловом и повседневном стиле.
- Плотные черные колготки – наиболее выигрышная модель, способная максимально удлинить ноги и замаскировать дефекты строения тела.
С эффектом чулок
Любимые многими женщинами чулки совершенно непрактичны, особенно в зимнее время года и редко встречаются в гардеробе современных женщин. На замену им пришли модели колготок «Него» имитирующие чулки и выпускаемые с отделкой из кружев, рисунками, забавными принтами, бантами или подобием подвязок и пояса.
Такая модель идеально подходит для романтического свидания, прекрасно сочетаясь с юбкой-карандаш и длинным вертикальным разрезом.
Больше всего такие модели подходят молодым девушкам, прекрасно корректируя полные ноги, подчеркивая стройность и добавляя женственности и шарма. Допускается также носить такие изделия под плотные черные шорты, юбку клеш или мини-платье.
Колготки-сеточка и модели с рисунком оттенка «Неро»
Интересная и яркая, но в то же время довольно сложная в использовании модель, требующая создание максимально простого и лаконичного образа. Из-за своей структуры такие колготки способны исказить любой наряд, сделав его более вульгарным, а также зрительно увеличить форму даже очень стройных ног.
Из-за своей неприятной особенности ажурная модель не рекомендуется девушкам с узкими коленками и полными икрами, а также обладательницам небольшой кривизны, сильно заостряя на ней внимание.
Из-за своей структуры сетчатые и ажурные модели «Неро» запрещается надевать в офис. Также не следует сочетать такие модели с любыми летними нарядами, даже с классическим черным костюмом и открытой обувью.
Обегающий и достаточно откровенный верх, мини-юбка, топ или блузка с глубоким декольте в сочетании с колготками в сетку или рисунком считаются одним из самых вульгарных нарядов, и запрещены к использованию даже для молодых, стройных девушек.
Видео о колготках Неро (Nero)
Цвета с окончанием -о в мужском роде и -а в женском роде.
rosso/rossa — красный/красная
nero/nera — черный/черная
grigio/grigia — серый/серая
bianco/bianca — белый/белая
giallo/gialla — жёлтый/жёлтая
azzurro/azzurra — голубой/голубая
Во множественном числе эти окончания, соответственно, меняются на -i для мужского рода (rossi, neri, grigi, bianchi, gialli, azzurri) и -e для женского рода (rosse, nere, grigie, bianche, gialle, azzurre).
✅Ho comprato una giacca rossa. — Я купила красную куртку.
✅Martina indossa i vestiti bianchi. — Мартина носит белую одежду.
✅Queste bacche sono gialle. — Эти ягоды — жёлтые.
Цвета с окончанием -e как в мужском, так и в женском роде.
verde — зелёный, зелёная
arancione — оранжевый, оранжевая
celeste — небесно-голубой
Во множественном числе это окончание превращается в -i как в мужском, так и в женском роде (verdi, arancioni, celesti)
✅Di cosa è fatta questa salsa verde? — Из чего сделан этот зеленый соус?
✅Hai una macchia arancione sul colletto. — У тебя на воротнике оранжевое пятно.
Цвета, которые остаются неизменными независимо от рода и числа .
blu — синий, синяя, синие
rosa — розовый, розовая, розовые
viola — фиолетовый, фиолетовая, фиолетовые
lilla — сиреневый, сиреневая, сиреневые
beige — бежевый, бежевая, бежевые
fucsia — цвета фуксии (неизменный во всех формах)
✅Questa maglietta viola ti dona molto. — Эта фиолетовая футболка очень тебе идет.
✅Questi jeans blu mi piacciono un sacco. — Эти синие джинсы мне очень нравятся.
✅Ho comprato le scarpe fucsia. — Я купила туфли цвета фуксии.
Помимо основных цветов, в итальянском языке есть и менее распространенные:
turchese — бирюзовый
scarlatto — алый
dorato — золотой
argenteo — серебристый
bronzeo — бронзовый
porporino/purpureo — пурпурный
А также есть цвета, которые ассоциируются с растениями и другими предметами:
color lampone — малиновый
color zafferano — ярко-желтый (шафрановый)
color glicine — светло-лиловый
color ciliegia — вишнёвый
color panna/color crema — кремовый
color miele — цвета мёда
color avorio — цвета слоновой кости
color sabbia — песочного цвета
color cammello — цвета верблюжьей шерсти
color mattone — кирпичного цвета
color vinaccia — темно-бордовый
Когда речь идет о цветах, могут пригодиться еще и названия их оттенков. Один из способов образования названий оттенков — добавление к названиям цветов суффикса -astro / -astra :
verdastro — зеленоватый
giallastro — желтоватый
rossastro — красноватый
grigiastro — сероватый
biancastro — беловатый
bluastro — синеватый и тд.
Помимо этого, названия оттенков можно образовать путем комбинации двух слов (название цвета + прилагательное):
rosso acceso/rosso vivido — ярко-красный
verde scuro/verde cupo — темно-зелёный
marrone chiaro — светло-коричневый
giallo spento — приглушённый жёлтый и тд.
А еще в итальянском языке есть ряд устойчивых выражений и идиом, в которых фигурируют названия цветов:
fare una settimana bianca — провести неделю в горах (катаясь на лыжах)
la pasta/il riso in bianco — паста/рис без добавления соусов
mangiare in bianco — есть диетическую пищу
bianco come un cencio — белый как простыня
un incontro in bianco — ничья
mettere nero su bianco — написать черным по белому
essere al verde — быть на мели/без копейки в кармане
dare luce verde — дать добро/дать разрешение
chiamare un numero verde — звонить на горячую линию
avere il pollice verde — иметь талант к садоводству
essere verde dall'invidia — позеленеть от зависти
vedere rosso — быть вне себя от злости
rosso come un gambero — красный как рак
essere nero di rabbia — почернеть от злости
vedere tutto nero — быть в жутком настроении
avere il sangue blu — быть голубых кровей
avere una fifa blu — до смерти испугаться
Сегодня говорим о цветах и их оттенках . Вообще-то эта тема довольна обширна: существует множество оттенков, большое количество устойчивых выражений. Погружаться в неё "с головой" мы, пожалуй, не будем ― не на данном этапе нашего обучения. Сейчас важно другое: выучить основные цвета, понимать, как правильно их согласовывать с существительными, и знать линии основных оттенков.
Di che colore è questo / questa . ? ( Какого цвета этот/ эта . ? ).
Di che colore sono questi / queste . ( Какого цвета эти . )
👆 Однако прежде, чем мы ответим, какие могут быть цвета, давайте вспомним Урок 11, на котором мы разбирали прилагательные. Из того урока нам важно вспомнить , что прилагательные могут изменяться по родам ➜ тогда они они будут оканчиваться соответственно в мужском роде на -о , а в женском роде на -а (bell o ― красив ый , bell a ― красив ая ), а могут и НЕ изменяться по родам ➜ они оканчиваются на - е в любом роде (felic e ― счастлив ый , счастлив ая ).
♢ А теперь основные виды цветов:
bianc o / bianc a ― бел ый / бел ая
ner o / ner a ― черн ый / черн ая
giall o / giall a ― желт ый / желт ая
ross o / ross a ― красн ый / красн ая
verd e ― зелён ый , зелён ая
blu ― син ий , син яя , син ие
azzurr o / azzurr a ― голуб ой / голуб ая
grigi o / grigi a ― сер ый / сер ая
marron e ― коричнев ый , коричнев ая
arancion e ― оранжев ый , оранжев ая
viola ― фиолетов ый , фиолетов ая , фиолетов ые
trasparent e ― прозрачн ый , прозрачн ая
rosa ― розов ый , розов ая , розов ые
NB! Закрепляем: Прилагательные на -о согласуются с существительным в роде и числе , а прилагательные на -е согласуются с существительным только в числе .
☆ Отдельно выделены слова иностранного происхождения, не поддающиеся правилу итальянского языка. Они не изменяются ни по родам, ни по числам : blu, rosa, viola .
Теперь давайте написание разных прилагательных и их изменение по родам и числам посмотрим на примерах:
1. GIALL O
⋄ un fior e giall o ― желт ый цветок (муж. род, ед.число)
⋄ fior i giall i ― желт ые цветы (муж. род, мн.число)
⋄ una gonn a giall a ― желт ая юбка (жен. род, ед.число)
⋄ gonn e giall e ― желт ые юбки (жен. род. мн.число)
2. VERD E
⋄ un fior e verd e ― зелён ый цветок (муж. род, ед.число)
⋄ fior i verd i ― зелён ые цветы (муж. род, мн.число)
⋄ una gonn a verd e ― зелён ая юбка (жен. род, ед.число)
⋄ gonn e verd i ― зелён ые юбки (жен. род. мн.число)
3. ROSA
⋄ un fior e ros a ― розов ый цветок (муж. род, ед.число)
⋄ fior i ros a ― розов ые цветы (муж. род, мн.число)
⋄ una gonn a ros a ― розов ая юбка (жен. род, ед.число)
⋄ gonn e ros a ― розов ые юбки (жен. род. мн.число)
✳️ Оттенки цвета:
1. Chiaro ― это светлый оттенок любого цвета:
∗ blu chiaro → светло-синий
∗ rosso chiaro → светло-красный
2. Scuro ― это темный оттенок любого цвета:
∗ grigio scuro → темно-серый
∗ verde scuro → темно-зелёный
👆 Подобные названия оттенков цвета НЕ изменяются по родам и числам :
⋄ una valigi a ross o scur o ― тёмно-красный чемодан,
⋄ due valigi e ross o scur o ― два темно-красных чемодана;
⋄ una bors a giall o chiar o ― светло-жёлтая сумка,
⋄ due bors e giall o chiar o ― две светло-жёлтых сумки;
⋄ un divan o marron e scur o ― тёмно-коричневый диван,
⋄ due divan i marron e scur o ― два тёмно-коричневых дивана.
✳️ Более сложные оттенки. Такие оттенки строятся на основе существительных perla ( жемчуг ), topo ( мышь ), mare ( море ), bottiglia ( бутылка ):
grigio perla ― серо-жемчужный
grigio topo ― мышино-серый
verde mare ― цвета морской волны
verde bottiglia ― мутно-зеленый
👆 Подобные названия также НЕ изменяются по родам и числам :
⋄ una bors a verd e mar e ― сумка цвета морской волны,
⋄ due bors e verd e mar e ― две сумки цвета морской волны;
⋄ un giubbott o grigi o perl a ― куртка жемчужно-серого цвета,
⋄ tre giubbott i grigi o perl a ― три жемчужно-серых куртки.
Если вы ещё не устали, то я немного остановлюсь на наиболее употребимых и интересных устойчивых выражениях с использованием названия цвета.
⧫ Начнём с голубого :
Squadra Azzurra ― это выражение, думаю, многие слышали, это Сборная Италии по футболу ;
Principe azzurro ― прекрасный принц, принц на белом коне (используем как в прямом, так и в переносном смысле);
Vedere il mondo con un paio di occhiali rosa ― смотреть на мир в розовых очках;
Vedere tutto rosa ― видеть всё в розовом цвете, быть оптимистом.
Avere il conto in rosso ― красный счет в банке, имеется ввиду, что у человека на счету не осталось денег;
Essere rosso come un gambero ― краснеть как рак;
Essere in rosso ― быть должным, иметь задолженность
I verdi ― экологи ("Зелёные")
Avere del verde ― быть крепким, здоровым;
Diventare verde di invidia / rabbia ― позеленеть от зависти/ злости;
Numero/ telefono verde ― справочная;
Verdi anni / la verde età ― юность, юношество;
Essere (rimanere) al verde ― быть на мели, остаться без копейки..
Vedere tutto nero ― видеть всё в черном цвете, быть пессимистом;
Umorismo nero ― чёрный юмор;
Pecora nera ― чёрная овца (это аналог нашей белой вороны);
Bestia nera ― человек, вселяющий страх, ужас;
Anima nera ― черная душа, негодяй.
Di punto in bianco ― вдруг, неожиданно;
Passare una notte in bianco ― провести бессонную ночь (дословно : провести ночь в белом);
Diventare bianco ― побледнеть;
Mangiare in bianсo ― находиться на диете;
Incontro in bianco ― ничья.
Avere il sangue blu ― быть аристократом, иметь "голубую кровь";
Giallo di paura ― желтый от страха, сильно напуганный;
Giallo dalla rabbia ― желтый от злости.
На самом деле устойчивых выражений с использованием "цветов" значительно больше. Это всего лишь малая толика. И если это будет интересно, то я обязательно отведу отдельный урок (а то и два) таким устойчивым выражениям.
Компания Nero производит полезные и функциональные утилиты для операционной системы Windows 10. В пакет программного обеспечения серии Nero AG входят различные приложения с разным набором опций. Они используются для создания образов диска, редактирования видео, оптимизации ПК и других целей.
Колготки со швом
Ретро-модель, красиво сочетающаяся с одеждой длины миди, но подходящая только для девушек с ровными и стройными ногами. Надевать такую модель лучше всего с облегающим платьем или юбкой-карандаш и туфлями-лодочками на шпильке, а во время носки нужно постоянно следить за ровностью и состоянием шва.
Девушкам с неидеальным состоянием ног такая модель противопоказана, как создающая довольно тяжеловесный и неприятный низ, мгновенно приковывающий внимание к недостаткам фигуры.
С чем сочетать и как носить
Неро – цвет колготок, признанный одним из самых популярных оттенков нескольких модных сезонов подряд. Несмотря на откровенную стильность «классический черный» довольно капризен в применении и может как подчеркнуть красоту и стройность ног, так и испортить внешний вид своей хозяйки.
Черные колготки традиционно считаются основой осенне-зимнего гардероба, а вот для лета оттенок «Неро» не применим. Исключение может быть сделано только для очень тонких, практически полупрозрачных черных колготок, но использовать их с открытой летней обувью стилисты запрещают.
Недопустимо носить любые колготки цвета «Неро» с:
Следует также помнить, что колготки «Неро» плохо сочетаются с обувью пастельных, бежевых оттенков и такой же верхней одеждой.
Стилисты настойчиво рекомендуют при создании образа с оттенком «классический черный» помнить золотое правило о том, что чем плотнее ткань одежды, тем менее прозрачными должны быть и колготки.
Сочетание цветов обуви и одежды
Лучше всего колготки цвета «Неро» выглядят в сочетании с черным платьем или юбкой. Обувь для такого образа также должна быть черного или темного оттенка. Необычно смотрится и вариант белья «Неро» с контрастной, яркой обувью глубокого и насыщенного оттенка красного, синего, зеленого или бардового.
К такому наряду дополнительно можно подобрать яркую деталь контрастного оттенка в виде пояса, клатча, шляпы, пиджака или украшения.
Помимо черных вещей с колготками «Неро» будет хорошо сочетаться одежда насыщенного синего, шоколадного, вишневого или темно-зеленого оттенка с однотонным окрасом или лаконичным декором.
Классическим и при этом невероятно современным также считается черно-белое сочетание, когда плотные черные колготки разбавляются одеждой белого цвета. При этом при создании такого образа допустимо как использовать однотонные модели, так и имеющие полосатый, гороховый или клетчатый принт.
Не следует подбирать под колготки оттенка «Неро» светлую пастельную или бежевую цветовую гамму, а также светлую обувь.
Оттенок «Неро» у разных производителей
Неро – цвет колготок, соответствующий английской аббревиатуре «black» или российскому понятию «классический черный». Разнообразные производители колготок не изменяют традиционную итальянскую аббревиатуру, выпуская изделия оттенка «Неро» различной плотности и дополняя их однотонными украшениями, более плотными участками или полосами, стрелками, цветами или бантами.
Классическая и элегантная модель колготок, изготовленная из эластичного полиамида легко тянется и идеально дополняет любой созданный образ. Гладкое и очень мягкое белье имеет комфортные швы, гигиеническую хлопковую ластовицу и укрепленный прозрачный мысок. Широкая резинка на поясе также гарантирует хорошую посадку изделия. Оттенок «Неро» представлен в сетях:
Модные запреты
Колготки цвета «Неро» довольно притязательны и требуют соблюдения определенных правил при создании модных образов.
Так, не следует сочетать такие модели с:
- обувью открытого типа;
- с летними платьями и сарафанами;
- облегающими нарядами или платьями длины мини (особенно это касается моделей с рисунком или сеткой);
- светлой, бежевой обувью;
- одеждой из воздушных тканей (при выборе плотных колготок).
Цвет «Неро» — итальянская аббревиатура для маркировки колготок и нижнего белья, дословно переводящаяся как «классический черный».
Строгая и элегантная такая модель довольно капризна и может, как создать идеально модный и стильный образ, так и добавить своей хозяйке вульгарности, но при правильном цветом сочетании становиться настоящим хитом модного сезона, подчеркивающим длину и красоту женских ног.
Прозрачные колготки «Неро»
Классическая модель, идеально подходящая к платьям и юбкам средней длины. При сочетании с платьем-футляр прозрачные колготки «Неро» создадут строгий, но элегантный деловой образ, идеально дополняемый золотыми или серебряными аксессуарами.
Допустимы прозрачные черные колготки в офисном стиле, а также хорошо сочетаются с однотонным черным вечерним платьем и туфлями-лодочками на высоком каблуке. Не следует надевать прозрачные колготки оттенка «Неро» вместе с мини-юбкой.
Обзор популярных приложений от Nero
Корпорация Nero работает в сфере разработки программного обеспечения с 1997 года. За более чем 20 лет работы она зарекомендовала себя в качестве надежного поставщика цифровой продукции.
Каталог ПО от Nero достаточно обширный. Он нацелен на разноплановую аудиторию и постоянно обновляется. Разработчики программных инструментов усовершенствуют их, поддерживая стабильность и быстродействие работы.
Среди самых популярных утилит выделяются такие продукты:
- Nero Burning ROM. Продукт разработан для записи данных на физические носители CD/DVD/Blue-ray, а также обработку информации с виртуальных образов. В инсталлированном состоянии программа занимает не больше 200 Мб памяти на диске.
- Nero MediaHome. Профессиональная библиотека для структурирования файлов на своем устройстве. С помощью утилиты можно разделять данные по категориям и вносить изменения в отдельные инструменты. Приложение «весит» 305 Мб.
- Nero Video. Узкопрофильный программный инструмент, который используется для обработки видеоматериала. В установленном виде приложение занимает около 256 Мб.
- Nero Recode. Программа разработана для конвертации файлов разного формата. Среди основных функций: импорт материалов с диска на компьютер, конвертирование и риппинг, обработка данных и т.д.
- Nero BackItUp. Средство предназначается для безопасного создания резервных копий важной информации. Алгоритмы подготовки бэкапа максимально упрощены и понятны даже рядовому пользователю. Дополнительным плюсом продукта является небольшой «вес» - всего 55 Мб.
- Nero TuneItUp. Утилита используется для мониторинга процессов в системе на предмет наличия ошибок и сбоев. Кроме того, она поддерживает различные функции для оптимизации работы важных аппаратных комплектующих и ПО.
- Video Downloader Ultimate. Специализированный загрузчик файлов, позволяющий быстро и удобно скачивать видео с различных видеохостингов. Утилита занимает всего 30 Мб места на диске, что делает ее крайне практичной.
Сегодня Nero AG разрабатывает самые различные программные продукты для решения разноплановых задач. При этом компания постоянно обновляет ассортимент и усовершенствует свои утилиты.
Если вам понравилась статья, поставьте лайк, поделитесь в социальных сетях, и не забудьте 👉 подписаться на канал , чтобы не пропустить новые выпуски!
Плотные колготки «Неро»
Черные матовые колготки плотность 50-200 den имеют уникальный «эффект стройности» и при дополнении их однотонной, черной обувью позволяют создать «непрерывный вертикальный образ», зрительно удлиняющий ноги.
Такая матовая модель идеально подойдет для осеннего, весеннего и зимнего гардероба, красиво сочетаясь с ботильонами или закрытыми туфлями, а также идеально впишется в офисный дресс-код.
Колготки плотностью от 100 den и выше оттенка «Неро» считаются основой элегантного total black stail, хорошо смотрясь с плотными черными юбками, платьями и шортами, но наибольшим «шиком» признано дополнение таким бельем ультрамодного платья-пиджак.
Допустимо также носить такую модель и легкими, весенним платьями, но в этом случае колготки должны быть не плотнее 80 den, поскольку более плотно белье сильно утяжелит низ и будет смотреться не очень уместно.
Выбирая платье к колготкам цвета «Неро» также следует уделить внимание темным изделиям классического черного цвета, поскольку светлые модели в сочетании с плотными черными колготками будут выглядеть очень смело и не всегда уместно.
Любительницы экспериментов могут попробовать поиграть на контрасте и примерить подобный образ, но в этом случае рекомендуется дополнить образ черными аксессуарами, такими как пояс, сумка и обувь классического черного цвета.
Читайте также: