Программа для создания субтитров linux
What’s the best subtitle editor for Linux? Well, we’ll reveal it to you. A subtitle editor application lets you create and edit video subtitles on your own. Most of those movies and shows come overlaid with primed subtitles. However, some don’t contain any subtitles. For this reason, you need to use a subtitle editor or subtitle software.
The best subtitle editor tool, no doubt, will make adding files to video much more accessible and enjoyable! But, first, let’s find out what the tool actually does.
Why Use Subtitle Editor Software?
A subtitle displays narration, dialogue, or sound effects in a video file in the form of text. It transliterates the speech of a character at the bottom of a screen. However, mangled subtitles are such a buzzkill! Plus, at times, you come across subtitles of poor quality that leave you confused and baffled. At that moment, you will appreciate a subtitle editor. Subtitle editor software will come in handy in many situations.
- Add subtitles to your video file and edit them afterward
- Translate your favorite TV show or movie
- Enhance and personalize your video file
- Readjust and synchronize subtitles
Foreign-language films and soundtracks help us look at diverse cultures, society, and ultimately life through a different lens. The language barrier often deprives us of enjoying good cinema – like that time when you wanted to watch A Separation (Iran) or Parasite (South Korea).
But, not anymore! Most movies are now available in subtitles. If you’re a foreign movie buff, chances are you prefer having subtitles to listening to a dubbed version. Viewers around the world can seamlessly enjoy favorite TV shows, movies with subtitles. Even native speakers wanting to enjoy movies to the fullest sometimes need to take advantage of subtitles.
Good subtitles can enhance the viewing experience and help viewers overcome language barriers. But, sometimes, they go out of sync with the video or need complete editing. To that end, you will need subtitle edit software.
Linux Subtitle Editors
Fortunately, a good range of open-source subtitle editors is available for Linux that will allow you to create and edit subtitles. With the primary feature of entering and editing text quickly, Linux subtitle editors in this article offer excellent control over text formatting, positioning, and synchronizing.
Subtitle editors for Linux we’ve recommended in this article are chock-a-block full of features to enhance the viewing experience. By simply watching a movie with mismatched subtitles, one can understand how poor subtitling hampers the viewing experience.
Thankfully, there are many Linux subtitle editors, which can help you add and effortlessly edit video subtitles. Below are some of the best and most complete subtitle tools we’ve picked to suit you on your Linux. Have a look at the list and double the fun to home movie making with the best subtitle editor!
1. Aegisub
Aegisub is our pick for the best subtitle editing software. Aegisub is a bit of a no-brainer. The must-have editor is relatively easy to use. It comes jam-packed with features and best suited to professionals and enthusiasts alike. Whether you’re editing subtitles for the first time or quite a while, intuitive tools – such as powerful video mode, typesetting tools – will make your video editing a lot easier and enjoyable.
To edit with Aegisub, both the video and audio streams need to be open separately. To load the video and audio from the video, open the streams from the separate “Video” and “Audio” menu. Now to have the subtitles appear at the right time, drag the redstart marker and the orange end marker to make a selection for one line. Once the timing is complete, you can edit for subtitle text.
Key Features
- Aegisub packs the simple yet powerful interface to edit subtitles in multiple formats.
- It has the ability to time subtitles to audio files.
- With flexible tools for styling subtitles, including a built-in real-time video preview, you can experiment with multiple subtitle formats.
- Automation makes scripting surprisingly precise! When you’re done with everything, use the Advanced SubStation Alpha text format to position and further style subtitles.
2. Gnome Subtitles
A well-designed, intuitive interface means it’s straightforward to get started with straight away. Packed with fantastic features, Gnome Subtitles isn’t as complicated as the heavyweight players in this line of software! This subtitle editor is best suited to professional-level editing.
To start with Gnome Subtitles, click on the “Add” button on the top left to view the list of entries. Now load the video you want to add subtitles to. Locate the “Video” menu on the top and select the “Open” option. Then, navigate to the video file from the file manager opened. Choose the file you want to edit and do it using the editor on the bottom part of the dashboard.
Key Features
- If you have scores of subtitles to edit as quickly as possible, then Gnome Subtitles comes highly recommended.
- It is particularly powerful for synchronization and spell-checks. As well as timing operations and subtitle encoding, there’s also multi-level undo/redo, a WYSIWYG user-friendly interface so that you can create, edit, or convert subtitles easily.
- Gnome Subtitles resolves time shifts, encoding selection, and subtitle merge/split. This superbly designed software enables a high degree of control over subtitle editing.
3. Jubler
Jubler offers a fantastic way into subtitle editing for novices. It features a well-designed interface that is intuitive and easy to use. Going for Jubler is well worth considering if you’ve never edited video subtitles before and want to dabble in for the first time.
It’s relatively more natural to use Jubler. You can start editing by just dragging the files onto the program’s window. You can view the loaded subtitles with their timings as well. Once you clicked on the subtitle, its text will be highlighted in the bottom toolbar. That is where you start editing the subtitle.
Key Features
- The number of features this software comes with is quite astounding! Honestly, we’d be surprised if you ditched it. It’s because Jubler offers you a preview of subtitles in real-time, translation mode, spell checking, style editing, and plenty of other reasons to stick around.
- If you’re bored with typing, then drag and drop the subtitle on the image. And voila! Your subtitle is ready. You can set a distinctive style for subtitles as well.
- Fancy translating the subtitles and playing sound from another track? Then, check out Jubler.
4. Gaupol
Gaupol is a handy tool that can edit text-based subtitle files. It can be used as a tool to translate and edit subtitles in multiple formats. Moreover, you can convert, transform, or correct existing subtitle files. This program is straightforward to use. Its interface will surely impress you.
Key Features
- It is also possible to correct text and manipulate time to match the video timeframe. It supports multiple document interfaces, allowing batch processing.
- You will also get a translation mode, spell checker, support for a wide range of character encodings, and auto-detection.
- The editing options of this program are neatly organized. You exactly know where everything is located.
5. Subtitle Editor
If you want a toolset to edit, transform, and refine existing subtitles, then Subtitle Editor is the free editor for you. This software plays sound waves; thus, you’ll be able to synchronize subtitles to voices. It comes with a user-friendly interface.
Key Features
- This software allows you to work with all the popular subtitle formats, such as SubStation Alpha, Advanced SubStation Alpha, SubRip, Spruce STL, Plain-Text, MPL2, etc.
- You can create, transform, edit, convert subtitles in a jiffy!
- Additionally, it comes with advanced features, such as Style Editor, Framerate conversion, spells checking, split and joint subtitles, etc.
- Packed with these features, fantastic speed, and ability, Subtitle Editor gets your work done in a flash!
6. Subtitle Composer
Subtitle Composer is the toolset for you if you’ve outgrown other necessary subtitle tools and want to move to the next level but don’t want to deal with that sophisticated tools. The interface of Subtitle Composer is uncomplicated.
Key Features
- The balance between the ease of use and advanced features, in particular, is impressive.
- Like all other programs discussed here, Subtitle Composer also supports all usual subtitle formats.
- It comes with time-shifting, lines duration calculation to fix time inconsistencies.
7. CCExtractor
This software is designed for those who don’t need the complexity of some of the other packages discussed here but need a simple and approachable toolset. CCExtractor is a portable, simple tool that supports a wide range of formats.
Key Features
- So, you wouldn’t have to worry about compromising your software for editing subtitles.
- It currently includes most HDTV captures, DVR-MS, Replay TV files, and more.
- It is particularly powerful for DVDs. If you’re worried about captions captured in bttv format, this software shows its worth for such formats.
8. VLC Subtitle Editor
VLC is probably the most popular media player. It is an excellent audio and video playback application. But, you can use its function to edit subtitles and achieve remarkable improvement in watching movies with subtitles. The primary issue we face when using subtitles is a delay.
Sometimes, it just happens subtitles don’t appear at the exact time. It occurs because the media player can’t synchronize the subtitle properly. If you’re also facing this issue on Linux, one of the software applications that can remedy it is VLC Subtitle Editor.
Key Features
- VLC Subtitle Editor allows you to adjust subtitle speed effortlessly.
- VLC Subtitle Editor picks up the subtitle file automatically and adds it to playback.
- Upon pressing H, VLC Subtitle Editor delays a subtitle by 50 milliseconds.
- It speeds up a subtitle once the G key is pressed.
- On the Synchronization tab, you can enter values for synchronization.
9. SubSync
SubSync is one of the best subtitle editors for Linux right now. Multitudes of creative professionals use SubSync regularly. It’s easy to see why it’s so popular for Linux users. SubSync allows you to handle auto-synchronization of subtitles. As a result, you don’t have to do it manually.
Key Features
SubSync analyzes the subtitle file and synchronizes it to the video automatically. It supports an uncapped number of languages; thus, it can recognize the language of the audio track and finds the subtitle file accordingly. It is also possible to detect encoded characters, drag, and drop with SubSync. Some advanced features, such as minimum speech recognition, max points distance, are included in the package.
10. Subtitle Workshop
Subtitle Workshop is a text-based subtitle editing toolset. This software packs all the necessary tools, spell checking, automatic timing, shortcuts, smart line adjusting, and more behind the simple interface and functionality. It is also possible to customize functions for electronic timing and text manipulation with its fantastic toolset.
Key Features of Subtitle Workshop
- Adopting up-to-date technology, Subtitle Workshop includes smart line adjusting, automatic durations, EPS conversion, and more.
- A unique, customizable system is kept in place to manually or automatically detect, mark, and refine all kinds of subtitle errors.
- If you want to introduce varieties in style or color tags, then Subtitle Workshop will make it happen.
- The surprise feature that comes, at last, is an integrated video player that provides a preview of subtitles in a full-screen mode.
Conclusion
Are you sure you have the right tool to edit subtitles on Linux? This article is here to help. To create and modify subtitles easier on the Linux platform, we’ve rounded up the best subtitle editors for Linux.
To create or edit a subtitle file, you’ll need a video subtitle editor. Subtitle editor software such as Gnome Subtitles is dedicated to this function. Often, subtitles are available in SRT format. While viewing subtitles in some notepad is easy, editing them is a whole name ball game. Subtitles to videos are helpful to viewers in numerous ways. Understanding a foreign language film is possible with the help of subtitles.
If you have any queries or comments related to Linux subtitle editors or any other software on this site, please do not hesitate to submit your question or opinion. We appreciate constructive ideas. If you think someone else could benefit from this page, do share. Thanks!
Оригинал: Best subtitle editors for linux
Автор: Rasho
Дата публикации: Aug 25, 2014
Перевод: Н.Ромоданов
Дата перевода: февраль 2015 г.
Редакторы субтитров позволяют редактировать субтитры, раскрашивать субтитры различными цветами, с помощью анализа звука синхронизировать их в фильме или в видеофайле со звуковой дорожкой , а также многое другое. Ниже приведен список из пяти лучших редакторов субтитров для Linux.
Редактор Gnome Subtitles
Редактор Gnome Subtitles
Gnome Subtitles является редактором субтитров для рабочего стола GNOME. Он поддерживает наиболее распространенные форматы текстовых субтитров и позволяет редактировать субтитры, а также их переводить и синхронизировать со звуком. К числу поддерживаемых форматов субтитров относятся следующие: Advanced Sub Station Alpha, FAB Subtitler, MicroDVD, Mplayer 1/2, MPSub, SubRip, SubViewer 1/2.
Установка редактора Gnome Subtitle на Ubuntu Linux:
Редактор Subtitle
Subtitle Editor является инструментом GTK+2, предназначенным для редактирования субтитров в GNU/Linux/*BSD. Его можно использовать для создания новых субтитров или в качестве инструмента для преобразования, редактирования, исправления или уточнения уже существующих субтитров. Эта программа также показывает амплитуду звука, что облегчает синхронизацию субтитров со звуком.
Установка редактора subtitle в Ubuntu Linux:
Редактор Aegisub
Редактор Aegisub является бесплатным кросс-платформенный инструментом с открытым исходным кодом, предназначенным для создания и редактирования субтитров. Aegisub позволяет быстро и легко совмещать субтитры со звуком и обладает многими мощными возможностями для их размещения в кадре, в том числе встроенным средством их просмотра в режиме реального времени.
Aegisub доступен в Ubuntu в Ubuntu Software Center.
Установите Aegisub на Ubuntu Linux следующим образом:
Редактор Gaupol
Gaupol является редактором текстовых файлов с субтитрами. В нем поддерживается несколько форматов файлов субтитров и предоставляется возможность создания субтитров, редактирование текста субтитров и синхронизации субтитров с видео. Пользовательский интерфейс ориентирован на возможности пакетной обработки нескольких файлов и удобен делать переводы субтитров.
Установите Gaupol в Ubuntu Linux следующим образом:
Редактор Subtitle Composer
Редактор Subtitle composer
Subtitle Composer является графическим приложением с открытым исходным кодом, который написан на Qt и предназначен для использования в качестве полнофункционального редактора тестовых субтитров для среды рабочего стола KDE.
Subtitle Composer позволяет пользователям загружать и сохранять файлы субтитров в наиболее распространенных форматах, в том числе в SRT, SUB или SSA с поддержкой нескольких кодировок. В нем есть отмена действия (операция undo) и отмена отмены действия (операция redo), присутствует интегрированный видео плеер с поддержкой нескольких видеодвижков, в том числе движки MPlayer и Gstreamer, а также можно выбирать месторасположение субтитров.
Приложение также позволяет пользователям вставлять или удалять строки, редактировать стили и текст, менять частоту кадров, проверять орфографию, а также с помощью регулярных выражений выполнять поиск и замену текста.
Оригинал: What is a good subtitle editor on Linux
Автор: Adrien Brochard
Дата публикации: 24 сентября 2014 года
Перевод: А. Кривошей
Дата перевода: апрель 2015 г.
Если вы регулярно смотрите фильмы на иностранных языках, например в процессе их изучения, чтобы поднять свой уровень, огромную помощь здесь оказывают субтитры. Кроме того, иногда интересно посмотреть фильм в оригинальной озвучке, здесь также помогут субтитры. Поскольку они могут найтись в интернете в каком угодно формате, часто возникает необходимость откорректировать их и сохранить в виде, понятном для плеера. К счастью, в Linux имеются прекрасные редакторы субтитров с открытым исходным кодом. Ниже мы рассмотрим некоторые из них.
1. Gnome Subtitles
Gnome Subtitles я обычно использую, когда нужно быстро отредактировать существующие субтитры. Вы можете загрузить видео, загрузить текстовые файлы с субтитрами и сразу начать работу. Я ценю баланс между простотой использования и продвинутыми возможностями. Программа имеет инструменты синхронизации и поддерживает проверку орфографии. И наконец, важный момент - горячие клавиши. При редактировании текста предпочтительно иметь возможность не отрывать руки от клавиатуры для выполнения различных операций.
2. Aegisub
Aegisub - это уже другой уровень сложности. Об этом говорит даже интерфейс программы. Но помимо этого аспекта, Aegisub является очень мощным решением, обеспечивая инструменты для решения любых задач, какие вы только сможете представить. Как и Gnome Subtitles, Aegisub работает в концепции WYSIWYG, но на новом уровне: здесь можно перетаскивать субтитры на экран, выводить в боковой панели спектр звука, и выполнять все операции с помощью горячих клавиш. Кроме того, программа включает утилиту Kanji, имеет режим караоке, а также возможность импорта скриптов на lua для автоматизации некоторых задач. Перед началом работы с программой я настоятельно советую вам почитать man-страницу .
3. Gaupol
На другом конце линейки сложности находится Gaupol . В отличие от Aegisub, Gaupol очень прост, а его интерфейс похож на Gnome Subtitles. Но за этой простой скрываются все необходимые инструменты: горячие клавиши, расширения от сторонних разработчиков, проверка орфографии, и даже распознавание речи (любезно предоставленное CMU Sphinx ). В качестве недостатка могу отметить притормаживания, которые я наблюдал во время тестирования программы. Ничего серьезного, но достаточно, чтобы заставить меня предпочесть Gnome Subtitles.
4. Subtitle Editor
Subtitle Editor очень похож на Gaupol, однако его интерфейс немного менее интуитивный, а возможности более продвинутые. Мне понравилась возможность определить "ключевые кадры" и все опции синхронизации. Однако увеличение количества иконок и уменьшение количества текста могли бы сделать интерфейс более приятным. Кроме того, Subtitle Editor может эмулировать режим "писателя", хотя я не уверен в его большой полезности. И последнее по счету, но не по значимости - поддержка задаваемых пользователем горячих клавиш.
5. Jubler
Jubler - это кроссплатформенный редактор субтитров, написанный на Java. На меня большое впечатление произвел его хорошо продуманный интерфейс. Как и в Aegisub, вы можете перетаскивать субтитры на картинку. Также можно определить стили для субтитров, воспроизводить звук с другой дорожки, переводить субтитры и пользоваться проверкой орфографии. Однако обратите внимание, что для того, чтобы вы могли пользоваться всеми возможностями Jubler, необходимо установить и правильно настроить MPlayer. Отдельно хочу отметить, что команда разработчиков программы смогла значительно упростить процедуру установки с помощью специального скрипта, которой можно скачать на официальной странице Jubler.
6. Subtitle Composer
Subtitle Composer позиционируется как редактор субтитров для KDE, и имеет все традиционные для таких программ возможности, упакованные в интерфейс KDE. При этом он поддерживает очень важную для меня возможность переопределения горячих клавиш. Помимо этого, отличительной чертой Subtitle Composer является возможность написания скриптов для него на JavaScript, Python, и даже на Ruby. Несколько демонстрационных скриптов прилагаются к программе.
В заключение могу сказать, что для любой задачи - нужно ли вам просто отредактировать несколько субтитров, как мне, или вы хотите сделать с нуля субтитры для целого фильма, в Linux вы найдете подходящие для ваших задач инструменты. Для меня главными критериями были горячие клавиши и простота в использовании, для кого-то другого это может быть поддержка скриптов и распознавания речи. Все, что вам нужно - выбрать наиболее подходящий вам вариант.
Мы часто пишем о программном обеспечении, связанном с воспроизведением или преобразованием медиа-файлов, но существует много других программ, попадающих в категорию мультимедиа. Инструмент Gaupol разработан в помощь пользователям Linux для создания и редактировании субтитров видеофайлов. Хотя цель этого приложения, очевидно, нишевая, она следует давней философии UNIX, которая подразумевает, что приложение должно выполнять одну задачу, но делать это хорошо.
Редактор субтитров Gaupol
Gaupol — компактное приложение на GTK3, сочетающее функции текстового редактора и видеоплейера. Стандартные функции Load / Save [загрузка / сохранение] относятся не к видеофайлам, а к субтитрам. Gaupol поддерживает широкий спектр популярных форматов субтитров, включая SUB. SRT. LRC, SSA, VTT и другие — нам не удалось найти файл, который Gaupol не смог обработать.
Установка Gaupol в Windows
Для Windows вы можете скачать скачать установщик. Со всем остальным легко справитесь сами.
Установка Gaupol в Linux
Установка в Ubuntu проста до безобразия. Вы можете скачать из репозитория.
Gaupol — редактор субтитров для Linux в репозитории Ubuntu
А также из терминала, с помощью следующих команд:
$ sudo apt - get update $ sudo apt - get install gaupol
Использование Gaupol
Загруженные субтитры выглядят как таблица со столбцами для нумерации, времени начала / окончания, продолжительности и текстовых записей. Выберите Video —> Load Video [Видео > Загрузить видео] или нажмите «Ctrl+L«, чтобы выбрать видеофайл, соответствующий вашим субтитрам. Вообще-то Gaupol отлично работает еще и как видеоплейер, хотя и лишенный полноэкранного режима.
Программа способна корректировать субтитры, если они не соответствуют сцене. С помощью меню Tools [Инструменты] в Gaupol можно запускать проверку орфографии для столбца Text [Текст], сдвигать субтитры или менять их продолжительность.
Редактор субтитров Gaupol
Есть даже возможность изменить частоту кадров файла фильма и функция Preview [Предпросмотр], которая запускает плейер MPV (убедитесь, что он установлен).
Заключение
На сегодняшний день Gaupol — это самый лучший инструментом для освоения перевода иностранного фильма или исправления распространенных ошибок в готовых субтитрах. Он обязательно нужен всем любителям кино!
Продолжая эту серию статей, в которой мы перечисляем наименее сложные приложения для создания видео, давайте взглянем на редакторы субтитров.. Это область, в которой мы можем рассчитывать на широкий спектр возможностей.
Конечно, если вы умеете рассчитывать время, вы можете использовать любой из текстовых редакторов, поставляемых с дистрибутивами. Linux для создания и редактирования субтитров. Вам просто нужно сохранить их в правильном формате. Но редакторы поставляются со специфическими функциями, облегчающими работу.
Некоторые популярные форматы субтитров
Хотя все файлы субтитров имеют общие временной код и текст, который они отображают иМежду ними есть различия, которые делают их совместимыми не со всеми видеоплеерами.. Наиболее распространенные форматы:
- СТО (субрип): Это наиболее распространенный формат, и его следует попробовать первым, так как он, скорее всего, будет работать с вашими программами. Он состоит только из порядкового номера, временного кода и текста. Не поддерживает настройку субтитров.
- WebVTT (текстовые дорожки веб-видео): использует расширение .VTT и предназначен для видеоплееров HTML 5. Поддерживает широкие возможности настройки. Он совместим со всеми основными видеоплатформами.
- TTML (язык разметки синхронизированного текста): Он имеет более профессиональное применение как в телевизионной индустрии, так и в потоковых сервисах, чем дома. Он легко настраивается и также используется с аудиопотоками.
- SSA (Подстанция Альфа): Это формат, который позволяет несколько графических возможностей настройки. Широко используется для аниме-субтитров.
- ЭБУ-СТЛ: Еще один вариант для промышленности. Он имеет ограничения на количество отображаемого текста, но допускает настройку.
- ЭБУ-ТТ: Это смесь форматов вещательного телевидения и форматов цифровых субтитров. Он используется для удобного распространения, архивирования и передачи текстовых данных в различных видеопотоках.
Форматы, совместимые с социальными сетями
Форматы, поддерживаемые платформами видеохостинга
- Youtube: среди прочего Srt, vtt, sbv, sub, ttml, rt и scc.
- Vimeo: srt, vtt, dfxp, tml, scc и сами.
- Dailymotion: СТО
Простые приложения с открытым исходным кодом для создания субтитров
Редактор субтитров
Это, пожалуй, наиболее часто используемый инструмент, который по умолчанию входит в состав Ubuntu Studio, дистрибутива для производства мультимедиа. Это полезно для редактирования, преобразования, уточнения и исправления существующих субтитров. Использование звуковых волн позволяет легко сопоставлять субтитры с голосами.
Работайте с форматами MPL2, MPSub, Adobe Encore DVD, BITC, MicroDVD, SubViewer 2.0, SBV, SubRip, Spruce STL, Substation Alpha, Advanced Substation Alpha и текстовыми форматами.
Другие варианты генерация сигналов, создание ключевых кадров, автоматическая проверка орфографии, редактирование стилей, временной сдвиг, перевод, сортировка, масштабирование, сшивание субтитров и исправление ошибок.
Программа Он доступен в репозиториях основных дистрибутивов Linux.
Субтитры GNOME (субтитры GNOME)
Как видно из названия, это инструмент Редактор субтитров рабочего стола GNOME.
Некоторые из его характеристик:
- Синхронизация с использованием двух контрольных точек в видео.
- Распределительная арматура с использованием двух контрольных точек.
- Перетащите файлы.
- Превью субтитров в видео.
- Поддержка перевода субтитров.
- WYSING издание формата субтитров.
- Поддержка нескольких языков.
- Работа с Adobe Encore DVD, Advanced Sub Station Alpha, AQ Title, DKS Subtitle Format, FAB Subtitler, Karaoke Lyrics LRC, Karaoke Lyrics VKT, Mac Sub, MicroDVD, Mplayer 1 и 2, Panimator, Phoenix Japanimation Society, Power DivX, Sofni, SubCreator 1.x, SubRip, Sub Station Alpha, SubViewer 1.0, SubViewer 2.0, файл субтитров ViPlay.
Подзаголовок GNOME есть в репозиториях всех основных дистрибутивов Linux.
Это лишь два из множества доступных вариантов редактирования субтитров, в репозиториях вы найдете гораздо больше. Совет как всегда. Попробуйте их все и оставьте тот, который работает для вас
Содержание статьи соответствует нашим принципам редакционная этика. Чтобы сообщить об ошибке, нажмите здесь.
Полный путь к статье: Любители Linux » Общие » Простые приложения с открытым исходным кодом для создания субтитров
Читайте также: