Перевод текста при выделении в браузере
Встроенный переводчик показывает слова и фразы на том языке, который используется в интерфейсе бета-версии Яндекс Браузера. Также он распознаёт надписи на картинках и даёт перевод поверх оригинального текста. Кроме того, в Браузере доступен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Перевод страниц, слов и фраз
Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и, если он отличается от языка интерфейса, предлагает перевести ее. Окно перевода можно также вызвать, нажав значок в Умной строке .
Чтобы перевести текст страницы на язык интерфейса Браузера, нажмите в окне Перевести . Чтобы вернуть страницу на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Если вам нужно перевести страницу на другой иностранный язык, укажите его вручную, нажав в окне → Перевод на другой язык .
Если вы перевели страницу на один язык, а затем изменили язык перевода, то картинки автоматически переведутся на новый язык.
Чтобы увидеть текст переведенной страницы на языке оригинала, наведите курсор мыши на предложение. Оригинальный текст появится во всплывающем окне.
Если всплывающее окно с текстом не появилось:
Браузер может переводить на русский язык отдельные слова или предложения на странице. Чтобы увидеть перевод слова или словосочетания, выделите их и нажмите значок в контекстном меню.
Проверка правописания на иностранном языке
Браузер проверяет правописание в формах ввода (например, при работе с почтой).
Примечание. Если в списке нет нужного вам языка, вернитесь на страницу Настройки языка и региона . В блоке Язык отображения страниц нажмите Добавить язык и выберите из полного списка языков, поддерживаемых Браузером, нужный.
Когда вы вводите текст, Браузер подчеркивает незнакомые слова. Если вы уверены в написании подчеркнутого слова, нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите Добавить в словарь .
Вы можете редактировать пользовательский словарь:
Перевод картинок
Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы перевести остальные картинки:
Примечание. Если картинка небольшая, то кнопка переводчика не отображается. Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы посмотреть оригинал картинки, используйте один из способов:
Чтобы скрыть кнопку переводчика на всех картинках, наведите на любое изображение и нажмите → Скрыть кнопку .
Чтобы посмотреть страницу и картинки на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Перевод и озвучка видео
Ограничение. Сейчас видео переводится на русский с английского, французского, немецкого и испанского языков. Технология находится в разработке, поэтому перевод доступен не для всех видео.
Чтобы посмотреть видео на русском языке, наведите указатель мыши на ролик, а затем нажмите появившийся значок . Видео продолжит озвучиваться на русском языке. Мужчин озвучивает мужской голос, а женщин — женский.
Иногда перевод видео занимает некоторое время. Вам придет всплывающее уведомление, когда всё будет готово.
Если вы смотрите видео с переводом, можно изменить громкость оригинального видео. Для этого:
Если вы хотите вернуться к оригиналу, нажмите значок .
Субтитры
Яндекс Браузер поддерживает субтитры для видео, которое может перевести. Можно включить субтитры для языка оригинала (английский, французский, немецкий и испанский), для языка перевода (русский), а также в видео на русском языке. Чтобы включить и настроить субтитры:
Язык субтитров — вы можете выбрать язык оригинала или перевода. Если видео уже имело субтитры, можно показывать субтитры сервиса, а не Яндекса.
Подсветка по словам — будет подсвечиваться слово, которое произносится в данный момент. Полезно тем, кто изучает иностранный язык, а также любителям караоке. Опция доступна только для субтитров на языке оригинала.
Примечание. Чтобы посмотреть перевод слова в субтитрах, нажмите на неизвестное слово — во всплывающем окне появится перевод слова и фразы, а видео встанет на паузу. Нажмите в любом месте окна с видео, чтобы продолжить просмотр.
Настройки перевода
Чтобы Браузер переводил страницы на конкретном языке, не запрашивая разрешения:
Убедитесь, что в блоке Переводчик включена опция Отправлять в Яндекс фрагменты текста для улучшения качества перевода .
Отключение переводчика
Если вы не хотите, чтобы Браузер предлагал перевод иноязычных страниц:
В блоке Переводчик отключите опцию Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса .
В блоке Переводчик отключите опции Переводить выделенные слова и фразы и Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift .
Проблемы с переводом
Переводчик в Браузере включён по умолчанию. Убедитесь, что ранее вы не отключили переводчик вручную:
Также страница может не переводиться, если когда-то при ее просмотре вы отказались от перевода. В этом случае:
Если на картинке появляется значок , то перевести ее не удалось. Переводчик не распознаёт недостаточно четкое изображение, курсивный или рукописный текст.
Если картинка маленькая (например, кнопка с текстом), перевод может быть скрыт. Наведите указатель мыши на картинку, чтобы его увидеть.
Попробуйте решить проблему одним из способов:
Проверьте настройки Браузера:
Для корректной работы переводчика нужен Браузер последней версии.
Если доступно обновление, то на странице будет кнопка Перезапустить . Нажмите ее и подождите, пока Браузер обновится. Обычно это занимает не больше минуты.
Перезапустите Браузер. Нажмите → Дополнительно → Закрыть браузер или сочетание клавиш Ctrl + Shift + Q , а затем откройте его снова.
Отключите расширение, блокирующее перевод:
Нажмите → Дополнения и отключите все расширения. Перезапустите Браузер, используя сочетание клавиш Ctrl + Shift + Q .
Если проблема исчезла, методом перебора найдите расширение, которое ее вызывает. Каждый раз перезапускайте Браузер.
Встроенный переводчик показывает слова и фразы на том языке, который используется в интерфейсе бета-версии Яндекс Браузера. Также он распознаёт надписи на картинках и даёт перевод поверх оригинального текста. Кроме того, в Браузере доступен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Перевод страниц, слов и фраз
Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и, если он отличается от языка интерфейса, предлагает перевести ее. Окно перевода можно также вызвать, нажав значок в Умной строке .
Чтобы перевести текст страницы на язык интерфейса Браузера, нажмите в окне Перевести . Чтобы вернуть страницу на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Если вам нужно перевести страницу на другой иностранный язык, укажите его вручную, нажав в окне → Перевод на другой язык .
Если вы перевели страницу на один язык, а затем изменили язык перевода, то картинки автоматически переведутся на новый язык.
Чтобы увидеть текст переведенной страницы на языке оригинала, наведите курсор мыши на предложение. Оригинальный текст появится во всплывающем окне.
Если всплывающее окно с текстом не появилось:
Нажмите → Настройки → Инструменты .
Браузер может переводить на русский язык отдельные слова или предложения на странице. Чтобы увидеть перевод слова или словосочетания, выделите их и нажмите значок в контекстном меню.
Проверка правописания на иностранном языке
Браузер проверяет правописание в формах ввода (например, при работе с почтой).
Нажмите → Настройки → Системные .
Примечание. Если в списке нет нужного вам языка, вернитесь на страницу Настройки языка и региона . В блоке Язык отображения страниц нажмите Добавить язык и выберите из полного списка языков, поддерживаемых Браузером, нужный.
Когда вы вводите текст, Браузер подчеркивает незнакомые слова. Если вы уверены в написании подчеркнутого слова, нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите Добавить в словарь .
Вы можете редактировать пользовательский словарь:
Нажмите → Настройки → Системные .
Перевод картинок
Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы перевести остальные картинки:
Наведите указатель мыши на изображение, а затем на появившийся значок .
Наведите указатель мыши на изображение, а затем на появившийся значок или .
Примечание. Если картинка небольшая, то кнопка переводчика не отображается. Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы посмотреть оригинал картинки, используйте один из способов:
Наведите указатель мыши на изображение, а затем на появившийся значок . Нажмите Переведено .
Наведите указатель мыши на изображение и нажмите → Вернуть оригинал картинки .
Чтобы скрыть кнопку переводчика на всех картинках, наведите на любое изображение и нажмите → Скрыть кнопку .
Чтобы посмотреть страницу и картинки на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Перевод и озвучка видео
Ограничение. Сейчас видео переводится на русский с английского, французского, немецкого и испанского языков. Технология находится в разработке, поэтому перевод доступен не для всех видео.
Чтобы посмотреть видео на русском языке, наведите указатель мыши на ролик, а затем нажмите появившийся значок . Видео продолжит озвучиваться на русском языке. Мужчин озвучивает мужской голос, а женщин — женский.
Иногда перевод видео занимает некоторое время. Вам придет всплывающее уведомление, когда всё будет готово.
Если вы смотрите видео с переводом, можно изменить громкость оригинального видео. Для этого:
Нажмите значок .
Если вы хотите вернуться к оригиналу, нажмите значок .
Субтитры
Яндекс Браузер поддерживает субтитры для видео, которое может перевести. Можно включить субтитры для языка оригинала (английский, французский, немецкий и испанский), для языка перевода (русский), а также в видео на русском языке. Чтобы включить и настроить субтитры:
Нажмите значок .
Язык субтитров — вы можете выбрать язык оригинала или перевода. Если видео уже имело субтитры, можно показывать субтитры сервиса, а не Яндекса.
Подсветка по словам — будет подсвечиваться слово, которое произносится в данный момент. Полезно тем, кто изучает иностранный язык, а также любителям караоке. Опция доступна только для субтитров на языке оригинала.
Примечание. Чтобы посмотреть перевод слова в субтитрах, нажмите на неизвестное слово — во всплывающем окне появится перевод слова и фразы, а видео встанет на паузу. Нажмите в любом месте окна с видео, чтобы продолжить просмотр.
Настройки перевода
Чтобы Браузер переводил страницы на конкретном языке, не запрашивая разрешения:
Нажмите → → Перевод на другой язык .
Нажмите → → Не предлагать перевод с .
Нажмите → Настройки → Системные .
С помощью этих расширений вы сможете просматривать перевод неизвестных слов, словосочетаний и даже длинных текстовых фрагментов во всплывающем окне, не покидая текущей вкладки браузера.
1. LinguaLeo English Translator
Помимо перевода, LinguaLeo English Translator отображает транскрипцию слов и иллюстрации к ним. Расширение умеет озвучивать оригинальный текст с помощью синтезатора речи. Лучше всего оно работает с отдельными словами или фразами, показывая несколько вариантов перевода. Но также умеет переводить и не слишком объёмные фрагменты текста.
Этот переводчик — часть онлайн-сервиса LinguaLeo, который помогает изучать английскую лексику. Поэтому у LinguaLeo English Translator есть одно весомое преимущество. Вы можете сохранять выделенные слова и словосочетания, чтобы потом запоминать их с помощью словарных карточек и специальных упражнений на сайте или в приложениях сервиса. С другой стороны, расширение переводит только с английского.
Чтобы увидеть окошко с результатом, можно выделить текст и вызвать LinguaLeo English Translator через контекстное меню. Но если нужно перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему левой кнопкой мыши. Расширение также поддерживает вызов перевода с помощью горячих клавиш.
2. «Google Переводчик»
Если вы не в курсе, у «Google Переводчика» тоже есть расширение для Chrome. Оно поддерживает множество языков и хорошо справляется как с отдельными словами, показывая несколько вариантов перевода, так и с длинными текстами.
«Google Переводчик» определяет язык оригинала автоматически (хотя не так точно, как хотелось бы). Благодаря встроенному синтезатору речи вы можете слушать приблизительное произношение слов.
В зависимости от настроек расширение отображает перевод сразу после одного из пользовательских действий: выделения текста, клика по соответствующей кнопке на панели инструментов или клика по значку, который появляется возле выделенного текста.
3. Reverso Context
В отличие от других переводчиков, расширение Reverso Context не интерпретирует фразы дословно с помощью алгоритмов. Вместо этого, оно ищет в Сети релевантные запросу готовые переводы, выполненные людьми, и выдаёт их в качестве результатов. А поскольку ни один алгоритм не понимает контекст так же хорошо, как человек, Reverso Context часто обходит конкурентов, когда дело касается сложных речевых оборотов.
Слова и короткие фразы расширение переводит во всплывающем окне. Но если выделить много слов, то приложение перенаправит вас на отдельный сайт, где переведёт их в обычном онлайн-переводчике и уже без учёта контекста. Reverso Context поддерживает более 12 языков, включая английский и русский, и способно определять язык оригинала автоматически.
Вызвать окно с переводом выделенного слова или фразы можно через контекстное меню. После этого Reverso Context отобразит результаты вместе с примерами употребления. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю переводов и включает словарь, в который можно сохранять избранные результаты, чтобы просматривать их в приложениях или на сайте Reverso Context.
4. ImTranslator
ImTranslator совмещает несколько переводчиков: Google, Bing и собственный. Переключаться между ними можно с помощью трёх вкладок, которые отображаются во всплывающем окне. Таким образом, пользователь получает сразу три разных перевода выделенного текста.
ImTranslator распознаёт множество языков и определяет язык оригинала автоматически. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю результатов и переводит как отдельные слова и фразы, так и длинные фрагменты текста.
Вызвать окно с переводом нужных слов можно с помощью горячих клавиш (предварительно назначив их в настройках) или кнопки, которая появляется после выделения фрагмента. Чтобы перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему мышью.
Официальный плагин от Google, который показывает перевод выделенного слова или фразы на странице, а также позволяет сохранить их в избранное или открыть более подробное определение в переводчике. Таким же образом работает из панели инструментов. Поддерживает 18 основных языков мира.
2. Flashcards for Google Dictionary/Translate
Полезное расширение, которое хорошо дополняет предыдущее. С помощью Flashcards можно создавать карточки для повторения слов и фраз, сохранённых в избранное через «Google Словарь» и «Google Переводчик». Доступ к тренировке открывается по клику на иконке расширения.
3. Reverso
В отличие от обычных переводчиков, Reverso показывает не только значение выделенных слов, но и примеры использования в различном контексте для лучшего понимания. Помимо работы на странице, расширение поддерживает перевод субтитров видео и фильмов на YouTube, Netflix, TED Talks и других сервисах. Также есть сохранение избранных слов и фраз для последующего повторения.
4. Rememberry
А этот плагин совмещает в себе сразу две функции: отображает определения слов и позволяет позже тренировать их запоминание с помощью карточек. Rememberry поддерживает более 100 языков и содержит не только переводы, но и транскрипцию, произношение, синонимы и примеры использования. Есть несколько режимов изучения и возможность разделения слов на различные колоды карточек.
5. EachWord Translator
Интересное расширение, которое пригодится тем, у кого нет времени на изучение языка. После добавления новых слов через контекстное меню или сочетание клавиш EachWord Translator будет отображать их вместе с переводом прямо поверх страницы или в виде уведомлений, когда браузер свёрнут. Их периодичность и внешний вид можно настроить, есть функции импорта и экспорта через JSON-файл.
Встроенный переводчик показывает слова и фразы на том языке, который используется в интерфейсе Яндекс Браузера. Также он распознаёт надписи на картинках и даёт перевод поверх оригинального текста. Кроме того, в Браузере доступен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Перевод страниц, слов и фраз
Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и, если он отличается от языка интерфейса, предлагает перевести ее. Окно перевода можно также вызвать, нажав значок в Умной строке .
Чтобы перевести текст страницы на язык интерфейса Браузера, нажмите в окне Перевести . Чтобы вернуть страницу на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Если вам нужно перевести страницу на другой иностранный язык, укажите его вручную, нажав в окне → Перевод на другой язык .
Если вы перевели страницу на один язык, а затем изменили язык перевода, то картинки автоматически переведутся на новый язык.
Чтобы увидеть текст переведенной страницы на языке оригинала, наведите курсор мыши на предложение. Оригинальный текст появится во всплывающем окне.
Если всплывающее окно с текстом не появилось:
Браузер может переводить на русский язык отдельные слова или предложения на странице. Чтобы увидеть перевод слова или словосочетания, выделите их и нажмите значок в контекстном меню.
Проверка правописания на иностранном языке
Браузер проверяет правописание в формах ввода (например, при работе с почтой).
Примечание. Если в списке нет нужного вам языка, вернитесь на страницу Настройки языка и региона . В блоке Язык отображения страниц нажмите Добавить язык и выберите из полного списка языков, поддерживаемых Браузером, нужный.
Когда вы вводите текст, Браузер подчеркивает незнакомые слова. Если вы уверены в написании подчеркнутого слова, нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите Добавить в словарь .
Вы можете редактировать пользовательский словарь:
Перевод картинок
Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы перевести остальные картинки:
Примечание. Если картинка небольшая, то кнопка переводчика не отображается. Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы посмотреть оригинал картинки, используйте один из способов:
Чтобы скрыть кнопку переводчика на всех картинках, наведите на любое изображение и нажмите → Скрыть кнопку .
Чтобы посмотреть страницу и картинки на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Перевод и озвучка видео
Ограничение. Сейчас видео переводится на русский с английского, французского, немецкого и испанского языков. Технология находится в разработке, поэтому перевод доступен не для всех видео.
Чтобы посмотреть видео на русском языке, наведите указатель мыши на ролик, а затем нажмите появившийся значок . Видео продолжит озвучиваться на русском языке. Мужчин озвучивает мужской голос, а женщин — женский.
Иногда перевод видео занимает некоторое время. Вам придет всплывающее уведомление, когда всё будет готово.
Если вы смотрите видео с переводом, можно изменить громкость оригинального видео. Для этого:
Если вы хотите вернуться к оригиналу, нажмите значок .
Субтитры
Яндекс Браузер поддерживает субтитры для видео, которое может перевести. Можно включить субтитры для языка оригинала (английский, французский, немецкий и испанский), для языка перевода (русский), а также в видео на русском языке. Чтобы включить и настроить субтитры:
Язык субтитров — вы можете выбрать язык оригинала или перевода. Если видео уже имело субтитры, можно показывать субтитры сервиса, а не Яндекса.
Подсветка по словам — будет подсвечиваться слово, которое произносится в данный момент. Полезно тем, кто изучает иностранный язык, а также любителям караоке. Опция доступна только для субтитров на языке оригинала.
Примечание. Чтобы посмотреть перевод слова в субтитрах, нажмите на неизвестное слово — во всплывающем окне появится перевод слова и фразы, а видео встанет на паузу. Нажмите в любом месте окна с видео, чтобы продолжить просмотр.
Настройки перевода
Чтобы Браузер переводил страницы на конкретном языке, не запрашивая разрешения:
Убедитесь, что в блоке Переводчик включена опция Отправлять в Яндекс фрагменты текста для улучшения качества перевода .
Отключение переводчика
Если вы не хотите, чтобы Браузер предлагал перевод иноязычных страниц:
В блоке Переводчик отключите опцию Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса .
В блоке Переводчик отключите опции Переводить выделенные слова и фразы и Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift .
Проблемы с переводом
Переводчик в Браузере включён по умолчанию. Убедитесь, что ранее вы не отключили переводчик вручную:
Также страница может не переводиться, если когда-то при ее просмотре вы отказались от перевода. В этом случае:
Если на картинке появляется значок , то перевести ее не удалось. Переводчик не распознаёт недостаточно четкое изображение, курсивный или рукописный текст.
Если картинка маленькая (например, кнопка с текстом), перевод может быть скрыт. Наведите указатель мыши на картинку, чтобы его увидеть.
Попробуйте решить проблему одним из способов:
Проверьте настройки Браузера:
Для корректной работы переводчика нужен Браузер последней версии.
Если доступно обновление, то на странице будет кнопка Перезапустить . Нажмите ее и подождите, пока Браузер обновится. Обычно это занимает не больше минуты.
Перезапустите Браузер. Нажмите → Дополнительно → Закрыть браузер или сочетание клавиш Ctrl + Shift + Q , а затем откройте его снова.
Отключите расширение, блокирующее перевод:
Нажмите → Дополнения и отключите все расширения. Перезапустите Браузер, используя сочетание клавиш Ctrl + Shift + Q .
Если проблема исчезла, методом перебора найдите расширение, которое ее вызывает. Каждый раз перезапускайте Браузер.
Встроенный переводчик показывает слова и фразы на том языке, который используется в интерфейсе Яндекс Браузера. Также он распознаёт надписи на картинках и даёт перевод поверх оригинального текста. Кроме того, в Браузере доступен перевод видео с английского языка на русский. Смотрите обучающие лекции и любимые видеоролики сразу на русском языке с помощью функции закадровой озвучки.
Перевод страниц, слов и фраз
Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и, если он отличается от языка интерфейса, предлагает перевести ее. Окно перевода можно также вызвать, нажав значок в Умной строке .
Чтобы перевести текст страницы на язык интерфейса Браузера, нажмите в окне Перевести . Чтобы вернуть страницу на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Если вам нужно перевести страницу на другой иностранный язык, укажите его вручную, нажав в окне → Перевод на другой язык .
Если вы перевели страницу на один язык, а затем изменили язык перевода, то картинки автоматически переведутся на новый язык.
Чтобы увидеть текст переведенной страницы на языке оригинала, наведите курсор мыши на предложение. Оригинальный текст появится во всплывающем окне.
Если всплывающее окно с текстом не появилось:
Нажмите → Настройки → Инструменты .
Браузер может переводить на русский язык отдельные слова или предложения на странице. Чтобы увидеть перевод слова или словосочетания, выделите их и нажмите значок в контекстном меню.
Проверка правописания на иностранном языке
Браузер проверяет правописание в формах ввода (например, при работе с почтой).
Нажмите → Настройки → Системные .
Примечание. Если в списке нет нужного вам языка, вернитесь на страницу Настройки языка и региона . В блоке Язык отображения страниц нажмите Добавить язык и выберите из полного списка языков, поддерживаемых Браузером, нужный.
Когда вы вводите текст, Браузер подчеркивает незнакомые слова. Если вы уверены в написании подчеркнутого слова, нажмите на него правой кнопкой мыши и выберите Добавить в словарь .
Вы можете редактировать пользовательский словарь:
Нажмите → Настройки → Системные .
Перевод картинок
Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы перевести остальные картинки:
Наведите указатель мыши на изображение, а затем на появившийся значок .
Наведите указатель мыши на изображение, а затем на появившийся значок или .
Примечание. Если картинка небольшая, то кнопка переводчика не отображается. Нажмите на изображение правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню Перевести картинку .
Чтобы посмотреть оригинал картинки, используйте один из способов:
Наведите указатель мыши на изображение, а затем на появившийся значок . Нажмите Переведено .
Наведите указатель мыши на изображение и нажмите → Вернуть оригинал картинки .
Чтобы скрыть кнопку переводчика на всех картинках, наведите на любое изображение и нажмите → Скрыть кнопку .
Чтобы посмотреть страницу и картинки на языке оригинала, нажмите в окне Показать оригинал .
Перевод и озвучка видео
Ограничение. Сейчас видео переводится на русский с английского, французского, немецкого и испанского языков. Технология находится в разработке, поэтому перевод доступен не для всех видео.
Чтобы посмотреть видео на русском языке, наведите указатель мыши на ролик, а затем нажмите появившийся значок . Видео продолжит озвучиваться на русском языке. Мужчин озвучивает мужской голос, а женщин — женский.
Иногда перевод видео занимает некоторое время. Вам придет всплывающее уведомление, когда всё будет готово.
Если вы смотрите видео с переводом, можно изменить громкость оригинального видео. Для этого:
Нажмите значок .
Если вы хотите вернуться к оригиналу, нажмите значок .
Субтитры
Яндекс Браузер поддерживает субтитры для видео, которое может перевести. Можно включить субтитры для языка оригинала (английский, французский, немецкий и испанский), для языка перевода (русский), а также в видео на русском языке. Чтобы включить и настроить субтитры:
Нажмите значок .
Язык субтитров — вы можете выбрать язык оригинала или перевода. Если видео уже имело субтитры, можно показывать субтитры сервиса, а не Яндекса.
Подсветка по словам — будет подсвечиваться слово, которое произносится в данный момент. Полезно тем, кто изучает иностранный язык, а также любителям караоке. Опция доступна только для субтитров на языке оригинала.
Примечание. Чтобы посмотреть перевод слова в субтитрах, нажмите на неизвестное слово — во всплывающем окне появится перевод слова и фразы, а видео встанет на паузу. Нажмите в любом месте окна с видео, чтобы продолжить просмотр.
Настройки перевода
Чтобы Браузер переводил страницы на конкретном языке, не запрашивая разрешения:
Нажмите → → Перевод на другой язык .
Нажмите → → Не предлагать перевод с .
Нажмите → Настройки → Системные .
Выясняем, с помощью чего люди переводят сайты и отдельные слова на страницах в 2020 году. Обсудим и браузеры со встроенными переводчиками, и плагины, помогающие не только переводить отдельные слова, но и лучше понимать язык.
Встроенные в браузеры переводчики
Глобализация вкупе с искусственным интеллектом сделали машинный перевод обыденностью. Даже специальные программы для этого не нужны. Все необходимое встраивают в браузер, чтобы люди могли общаться в соцсетях или читать иностранные блоги, не зная языка собеседника и посещаемых сайтов.
Поэтому для начала разберем те интерпретаторы, что есть в браузерах «из коробки», а уже потом рассмотрим альтернативные варианты.
Google Chrome
Google давно работает на поприще переводов, поэтому наличие встроенного переводчика в Chrome вполне очевидное явление. Алгоритм перевода тот же, что используется на одноименном сайте, так что качество перевода не станет сюрпризом.
Важное преимущество – поддержка большого количества языков. Используя Chrome, можно зайти на тот же Weibo и чувствовать себя там относительно комфортно, потому что даже с китайского браузер Google переводит сносно.
И второе – кастомизация. Вы вправе сами решать, на какой язык переводить сайт. Он не привязан к языку системы или браузера как такового. Дополнительные языки можно добавить через настройки и использовать для перевода по умолчанию или, наоборот, исключить из языков для перевода (тогда Chrome начнет их игнорировать). Также можно выбрать, какие сайты не стоит переводить вовсе, а какие нужно переводить автоматически при каждом посещении.
Чтобы воспользоваться Google Translate в Chrome:
- Открываем страницу на иностранном языке.
- Кликаем по логотипу Google Translate в правой части поисковой строки.
- Выбираем язык, на который надо перевести страницу.
Готово, текст на сайте моментально изменится на переведенный.
Microsoft Edge
Microsoft использует похожую с Google модель перевода страниц в браузере. Разница заключается в используемых технологиях. Разработчики Edge встроили в него собственное детище по имени Bing Translator.
Качество перевода неоднозначное. Он переводит заметно медленнее, чем конкуренты, и не все части страницы. Больше слов интерпретирует либо некорректно, либо так, что из них не удается уловить контекст и понять суть написанного. Частенько после перевода через Bing текст обрезается на полуслове. Google так не делает.
Но это все субъективное мнение, основанное на тестировании китайского блога Weibo и пары немецких статей в Википедии.
Чтобы воспользоваться Bing Translator в браузере Эдж:
- Заходим на непереведенную страницу.
- Кликаем по логотипу Bing Translator в правой части поисковой строки.
- Выбираем знакомый язык из списка доступных в Bing Translator.
- И соглашаемся на перевод страницы, кликнув по кнопке «Перевести».
Через несколько секунд язык страницы изменится.
Safari
В 2020 году Apple тоже решила заняться разработкой собственного переводчика. У них получился удобный аналог Google Translate для iOS 14 и заметно прокачались языковые навыки Siri. Естественно, не обошлось без появления функции перевода в браузере.
Но, как это часто бывает у Apple, функциональность встроенного интерпретатора оказалась заметно ограничена.
- Во-первых, он переводит только на язык, установленный в системе. Если по умолчанию в вашем компьютере или смартфоне установлен английский язык в качестве основного, то перевести сайт с английского на русский не получится. Только наоборот.
- Во-вторых, в Safari для macOS переводчик все еще находится в стадии бета-тестирования и не всегда срабатывает даже на тех страницах, на которых мобильная версия прекрасно справляется с переводом.
Зато, когда переводчик Apple работает, он работает хорошо. Перевод действительно на уровне конкурентов, а зачастую и уровнем выше.
Чтобы воспользоваться переводчиком в Safari:
- Открываем страницу на иностранном языке (это должен быть иностранный язык для системы, а не для вас).
- И кликаем по иконке в виде двух облаков в поисковой строке (в macOS).
В случае с iOS процесс немного усложняется:
- Открываем непереведенный сайт.
- Потом тапаем по значку в виде буквы А в поисковой строке.
- Выбираем пункт Translate to English (или другой язык в зависимости от языка ОС).
Язык страницы изменится моментально.
Яндекс.Браузер
Российский IT-гигант тоже обладает и собственным переводчиком, и браузером. Яндекс.Браузер построен на базе Chromium, как и новый Edge, поэтому принцип работы встроенного интерпретатора там такой же, как у Google и Microsoft.
Но переводом занимаются алгоритмы, разработанные Яндексом и используемые на одноименном сайте. Поддержка языков довольно широкая, но выбирать среди них нельзя. Как и Safari, разработка Яндекса предлагает переводить только на язык ОС.
Спасибо хотя бы на том, что перевод можно автоматизировать или вовсе отключить, если язык знаком пользователю.
Чтобы воспользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере:
- Заходим на непереведенную страницу.
- Кликаем по логотипу Яндекс.Переводчика в правой части адресной строки.
- Нажимаем на кнопку «Перевести».
Как я уже сказал выше, язык перевода только в браузере поменять нельзя. Придется менять язык браузера или всей ОС.
Плагины для перевода
Плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов пользуются популярностью, так как не все браузеры обладают соответствующей встроенной функциональностью. Взять тот же Firefox. Им все еще пользуется большое количество людей, а переводчика в нем нет.
К тому же не всегда встроенный интерпретатор справляется со своими задачами так же хорошо, как решения от сторонних разработчиков. Яндекс и Safari, например, не дают выбирать язык перевода. В разработке Apple также нет функции перевода отдельных слов в тексте (не считая встроенного в macOS и iOS словаря).
Ну и алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут быть лучше знакомы с новыми словами и выражениями, предлагать примеры использования в контексте, отображать больше вариаций перевода одного и того же выражения или вовсе выводить пользовательские варианты интерпретации фраз.
Ниже разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.
Google Translate
Разработки Google в области перевода на хорошем счету у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются перенести алгоритмы переводчика корпорации в другие браузеры. Более того, сама Google создала расширение для браузеров на базе Chromium с соответствующей функциональностью.
Расширение Google почти не отличается от встроенных в Chrome инструментов, но зато его можно установить в Edge, Яндекс.Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. В их числе Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и прочие.
Плагин умеет переводить страницы целиком, а также отдельные слова и отрывки текста, если их выделить и выбрать опцию Google Translate в контекстном меню. Отдельные слова можно озвучить прямо в браузере.
А еще он содержит в себе мини-версию Google Translate. В нее можно ввести произвольный текст для перевода на тот случай, если не удается его скопировать (когда непереведенный текст отображается в видео или только озвучивается) или он вовсе не связан с просматриваемыми страницами.
Mate Translator
Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех актуальных браузеров. Как и решение от Google, Mate умеет переводить страницы целиком и отдельные слова.
- Отличается продвинутыми алгоритмами перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто справляется лучше, чем Google.
- Поддерживает 103 языка, среди которых базовые (в духе английского с китайским) и более специфичные (наподобие люксембургского).
- Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, где сервис установлен и подключен к одному аккаунту.
- Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словарике для путешествий или работы.
- Отображает синонимы, дополнительные значения, род, склонения и другие характеристики переводимых слов.
Mate распространяется бесплатно в виде расширений для браузера, но при установке программы в ОС требует оплаты. Также он доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.
TranslateMe
Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большую часть возможностей переводчика корпорации в Safari.
TranslateMe – альтернатива, существующая в Mac App Store уже несколько лет и успешно заменяющая отсутствующий интерпретатор Google.
Правда, стоит плагин аж 10 долларов, что немного странно для расширения, построенного целиком и полностью на базе бесплатного Google Translate. Все еще дешевле, чем полная версия того же Mate, но уже неприятно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Поэтому он и угодил в подборку.
Lingvo Live
Детище компании ABBYY, до сих пор являющееся одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит в себе много инструментов для работы с языком: личный словарь, большой список примеров использования слов и фраз, подборку словосочетаний для каждого переведенного фрагмента текста.
Но важнее всего – наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря заливают собственные варианты перевода слов. Так база пополняется выражениями, которые уже активно используются, но все еще не попали в актуальные словарные базы.
Плагин выполняет те же функции, что и условный Google Translate, задействуя технологии ABBYY и предлагая воспользоваться встроенным разговорником.
Англо-русский словарь Lingvo
Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается напрямую в систему. Так как это профессиональное решение ABBYY, работающее в офлайн-режиме, то за плагин придется заплатить.
Leo Translate
Reverso
Фаворит всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso, пожалуй, мой любимый сервис по переводу отдельных слов и фрагментов текста. Он хорош огромной базой примеров перевода (в контексте реальной речи и письма).
Обращаясь в Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно если речь идет о специфичных терминах, редко встречающихся словах или фразах, перевод которых может варьироваться в зависимости от контекста.
При переводе текстов используется продвинутый искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами в YouTube или Netflix. Можно изучать языки по фильмам и роликам иностранных блогеров.
При использовании плагин Context Reverso пытается подобрать наиболее подходящие примеры употребления выделенных в браузере слов, сразу предлагает добавить их в список избранных или озвучить.
Также вместе с расширением устанавливается мини-версия словаря, обитающая в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и предложения для перевода, не переходя на одноименный ресурс.
Multitran Popup
Еще один словарь, востребованный в российских учебных заведениях. С большим отрывом выигрывает у Google Translate и его аналогов по количеству переводов одного слова. В можно найти крайне редко используемые значения фраз. Клад для лингвистов!
Плагин работает в двух режимах:
- Режим всплывающих окон. При выделении непонятного слова или предложения появляется полноценный интерфейс Multitran, отображающий большой список доступных значений вкупе с родом, частью речи, сферой применения и транскрипцией словарной единицы.
- Режим мини-словаря в панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Тут можно вводить произвольный текст для поиска по Multitran с указанием языка перевода.
Могу советовать это расширение с той же уверенностью, что и Context Reverso. А вместе они дадут еще больше полезной информации.
Urban Dictionary Search
Словарь для тех, кто хочет лучше понимать наиболее специфичную, современную речь. В частности, речь идет о словах и фразах из интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-то мало-мальски серьезный словарь.
К сожалению, расширение Urban Dictionary для браузеров умеет лишь искать по одноименному сайту. То есть оно показывает поисковое поле в панели инструментов, но результаты выводит только на официальном сайте сервиса.
Но немного ускорить процесс перевода можно. Надо выделить непонятное слово, кликнуть по нему правой кнопкой мыши и затем нажать на иконку расширения в появившемся выпадающем меню.
Выводы
Арсенал плагинов почти не изменился за последние годы. В плане популярности и удобства лидирует Google Translate. Он подойдет 90% пользователей, так как переводит целые страницы и отдельные слова лучше большинства машинных переводчиков.
А для тех, кому нужно больше данных, есть Context Reverso и Multitran. Это «взрослые» словари для профессионалов, которые не требуют никаких финансовых вложений. Лучшее, что можно найти для поиска редких слов и их характеристик.
Читайте также: