Как удалить голосовой движок с компьютера
В век развитых компьютерных технологий стали все чаще использоваться различные голосовые помощники, притом что каждый более или менее крупный производитель старается представить свое виденье такой продукции. В этом плане не стал исключением и Яндекс, который проводит автоматическую установку своего фирменного приложения для голосового управления вместе с одноименным интернет-браузером.
Но как показывает практика, далеко не всех пользователей устраивает такая политика, поэтому в сети можно довольно часто встретить вопрос о том, как полностью удалить установленную по умолчанию «Алису» с компьютера.
Удаление помощника «Алиса» с компьютера (Windows 7, 8, 10)
К сожалению, чем дальше, тем все большее количество экспертов и простых юзеров вынуждены констатировать факт агрессивного навязывания собственной продукции компанией Яндекс. Вот и голосовой помощник производителя, который по неосмотрительности можно скачать на ПК вместе с браузером, даже не заметив этого, у многих пользователей вызывает откровенное раздражение.
Причин для подобной реакции действительно немало – начиная с автоматической активации и занятия места на панели задач, и заканчивая необходимостью очистки памяти и бесполезностью ассистента, часто откровенно не справляющегося со своими прямыми обязанностями.
С помощью Удаления программ
Итак, «Яндекс.Браузер» установлен, а вместе с ним и «Алиса», однако, со временем выясняется, что в использовании этого или любого другого голосового управления на ПК нет особой необходимости. Что же делать в таких случаях?
По мнению специалистов, сегодня существует два способа решения проблемы, выбор которых напрямую зависит от того, хочется ли скрыть ассистента из видимости, вернув в случае надобности все на свои места, или вообще удалить его из операционной системы.
Намного проще воплотить в реальность именно второй вариант, ведь все, что нужно сделать для полного удаления приложения – это зайти в панель управления, выбрать раздел «Программы» и перейти в единственный его подраздел «Удаление программы».
После проделанных действий вниманию пользователя должен быть представлен перечень всего имеющегося в компьютерной системе ПО, среди которого и искомое голосовое управление.
Для его деинсталляции нужно будет кликнуть правой кнопкой мыши по строке и выбрать соответствующую команду.
Если ее нет в программах
В случае если голосовая поддержка по какой-то причине отсутствует в общем списке приложений, необходимо перейти в обозреватель браузера, чтобы отключить ее в исходных настройках.
Для этого необходимо выбрать «Инструменты» в настроечном меню и проставить галочку напротив ассистента, после чего осуществляется перезапуск браузера и проверка эффективности проведенных ранее действий.
Через командную строку полностью
Конечно же, перечень универсальных методов для борьбы с навязчивым приложением не ограничивается одним только удалением и отключением в браузерных настройках, и при желании избавиться от него можно и с помощью старой доброй командной строки.
Для этого необходимо запустить ее от имени Админа и прописать в открывшемся окне команду wmic. Следующий шаг предполагает введение комбинации product get name, автоматически открывающий доступ к общей консоли ПО, где можно произвести безвозвратное удаление, просто вбив команду name= «Голосовой помощник Алиса» call uninstall.
Специальные программы, если она не удаляется
Удаление программы голосового управления является возможным и посредством применения некоторых эффективных деинсталляторов. В качестве наглядного примера можно привести утилиту Revo Uninstaller, которую необходимо установить на свой ПК, выполнить ее запуск, выбрать соответствующую опцию деинсталлизации, найти в открывшемся перечне компьютерных программ надоевший ассистент, выделить его и произвести утилизацию.
Как просто отключить «Алису» и убрать на Андроиде и Айфоне
Не хочется прощаться с программным обеспечением навсегда, так как нет уверенности в том, что он не пригодится в ближайшем будущем? Не проблема, ведь помимо радикальных решений существуют и более щадящие методы, позволяющие переводить работу ассистента в своеобразный спящий режим.
Для этого нужно тапнуть по панели задач и перейти в подменю «Панели», после чего в открывшемся перечне следует выбрать само приложение, чтобы перейти в его настройки и произвести безвременное отключение.
Примечательно, что таким же образом можно опять включить ассистент, справившись с поставленной задачей в считанные минуты.
Благополучное удаление браузера с компьютера не является поводом для расслабления, ведь стать его жертвой могут и владельцы мобильных устройств, работающих на таких популярных платформах, как Android и iOS. Что касается чистки системы, то существует универсальный алгоритм, который поможет удалить помощник с любого смартфона или планшетного компьютера.
Для этого следует перейти в настройки гаджета, выбрать в них раздел, отвечающий за приложения и уведомления, кликнуть по значку Яндекс-приложений, а потом и по ассистенту, воспользовавшись опцией его удаления или временного отключения.
Стоит отметить, что любое из перечисленных действий подразумевает обязательную перезагрузку устройства или браузера, если изменение настроек производилось в нем, а не в системе ПК, смартфона или планшета.
Распространенные вопросы
Самый простой способ противостояния навязываемой производителем продукции заключается в отказе ее установки на ПК. Однако в случае с ассистентом Яндекс, он может попасть на юзерское устройство и против его воли.
Обычно это происходит после установки браузера с предусмотренной в нем по умолчанию «Алисой» или любого другого приложения, так как многие юзеры привыкли использовать такие утилиты, даже не обращая внимания на галочки напротив пакетной продукции, которые обязательно следует снимать.
Активная эксплуатация голосовых помощников таит в себе множество подводных камней, среди которых полное и частичное исключение ручного ввода информации. И особенно негативно этот фактор отражается на самых маленьких пользователях, которые между печатным текстом и голосовыми командами выбирают последнее.
Женский голосовой движок, который получил название Алёна разработанный компанией Acapela. Работает на SAPI5SAPI4 с частотой 22 КГц, по качеству синтезируемой речи Алёна намного опережает аналогичные русские голоса, имея намного приятнее тембр голоса и интонацию.
Голос имеет поддержку SAPI4 и SAPI5 стандартные программные интерфейсы, и совместим со множеством речевых приложений для чтения с экрана и т.п. В наличии имеется полный набор инструментов для контроля параметров голоса таких как: скорость чтения, громкость, высота, паузы, настройки эквалайзера и режима чтения (чтение фразы, чтение отдельных слов и посимвольное чтение).
Infovox Desktop v2.220 engine (зеркало)
Russian Pro voice for Infovox Desktop V2.220 (зеркало)
Infovox Desktop v2.220 SP2 (Service Pack 2) (для обновления старых версий) (зеркало)
Infovox Desktop v2.220 SP3 (Service Pack 3) (зеркало)
- редактор голоса (Voice Manager) с помощью которого легко создавать пользовательские голоса с любимыми настройками;
- Lexicon Manager - редактор словарей, который позволяет изменять произношение слов как буквенно, так и фонетически;
- KeySpeaker приложение для чтения набираемого текста или текста из буфера обмена в реальном масштабе времени;
- SpeechPad приложение для чтения текстовых файлов, поддерживающий SAPI4 теги.
- Установите Infovox Desktop v2.220 engine.
- Установите Russian Pro voice for Infovox Desktop V2.220 (голосовой модуль).
Ошибка импорта лицензии:
The file cannot be added to the License Manager. (-32)
The file cannot be added to the Licence Manager. (-44)
После запуска License Manager перед тем как выполнить
Возникает из-за ошибки в реестре вызванной, возможно, неправильной установкой\удалением предыдущих версий, сбоями в работе компьютера при установке, блокировке доступа к реестру антивирусными программами и т.п.
Только для голосового модуля Acapela Alyona (Russian).
Для устранения ошибки скачайте и импортируйте ветку реестра а затем попробуйте повторить импорт файла лицензии.
Ошибка установки:
Error Number: 0x80040702
Description: Failed to Load DLL: Aca Tts Sapi4.
Setup will now terminate. (Номер ошибки: 0x80040702
Описание: Не удалось загрузить библиотеку DLL: Aca TTS SAPI4.
Установка будет завершена.)
Ошибка связана с неполным удалением записей из реестра при удалении предыдущих установок голосового движка. Для устранения ошибки удалите все записи с Infovox и Acapela из реестра и затем повторите установку снова.
Если при прослушивании появляются ошибки читайте этот топик |
Документ описывает некоторые важные аспекты лингвистической обработки русской тексто-речевой системы. Описываются различные типы символов и форматов, допустимых в тексте. Описание основано на символах со стандартным кодом ANSI 1251 для алфавитов кириллицы.
Русский
Английский Инструкция по Acapela Alyona:
Более упрощённое описание как правильно подключить лексиконы и словари замен + небольшой tour по форуму синтезированных голосов.
Инстр.
Последний раз редактировалось: bot (Пт Апр 16 2010, 19:18), всего редактировалось 6 раз(а)
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Недавно скачал голоса Катерина и Аленка (до этого всегда пользовался Николай Дигало). от Аленки в восторге, голос как живой, Катерина не очень понравилась.
Нашел как можно ЕЩЕ использовать Аленку: для озвучки видео! Есть такой плеер KMP и в нем есть ф-ция чтения субтитров с помощью САПИ 5 и там можно выбрать голос Аленки и подгрузить русские сабы и она их прочитает. не хуже, а даже лучше "гнусавых переводчиков из пиратских касет"
Последний раз редактировалось: Vladimir_02 (Сб Ноя 29 2008, 23:06), всего редактировалось 2 раз(а)
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
угу действительно очень удобно только как на зло ни одного фильма с субтитрами можно их (субтитры) отключать и слушать то только чтение? или так не получится? а голоса поддерживаются даже созданные в voicemanager'e
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
можно их (субтитры) отключать и слушать то только чтение? или так не получится? а голоса поддерживаются даже созданные в voicemanager'e
Нет, субтитры должны быть включены (если их отключить, то и Голос читать их не будет). и можно использовать созданные голоса в voicemanager, проверял
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Обычно пользуюсь программой MP3book2005 (удобно для создания МП 3 книжек). Acapela Alyona нравится , но голос "сырой". Рад что нашел подвижников этой темы. На сайте tts-alenka, как я понял, собраны наработки для balabolki. Подскажите, что актуально для MP3book2005. И вообще FAQ там сложноватый из-за терминологии(как по мне). Заранее благодарен за "разжевывание" .
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Вообще-то да только нужно будет:
- либо вносить каждую транскрипцию вручную (ужасно долго);
- полностью менять транскрипцию под укр предварительно составив полностью схему замены (в лексиконе RULSYS Lexicon)
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
В ноябре 2008 года на сервере Acapela выложили новые голоса для Infovox Desktop, а заодно обновили и все остальные. Скачал обновленную "Алену" (файл Alyona22k_ID2210.exe, 149 Мб), поставил поверх предыдущего голоса - теперь через SAPI 4 "Алена" работает нормально (то же самое и для чешской "Элишки" и польской "Ани").
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Не заметил каких-либо изменений в самом голосе, да и размер дистрибутива изменился незначительно. Впрочем, я не очень хорошо знаком с "Аленой", мы не настолько близки.
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
тогда как им пользоваться? хотелось бы как у SAPi 4, жмёшь искать омографы она сама их находит и предлагает варианты. или хотябы прогу которая ищет омографы используя словарь алёнки.картынка
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
вот попробуй этот Словарь для ручного поиска омографов к "балаболка" (скопировать в папку мои документы\balabolka) копируешь рядом с остальными и подключаешь
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
это всего лишь ссылка на слово в лексиконе если его там нет то и читаться не будет, т.е. чтобы читалось натАша как положено нужно
-добавить в словарь замен
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
evilone_ может ты мне словами уточнишь что мне нужно взять по ссылке чтоб решить мою проблему более точная расстановка омографов в программе книгодел с помощью движка Алена
и вопрос в догонку у словарях указан словарь для поиска омографов в балоболке а в книгодел он пойдет?
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
что мне нужно взять по ссылке чтоб решить мою проблему более точная расстановка омографов в программе книгодел с помощью движка Алена
Ситуация такая - алгоритм определения омографов в Книгоделе свой, к нему никакие словари, в большинстве случаев не нужны (если не хочется сделать какие-нибудь дополнительные выкрутасы, вроде подстройки любимых ударений, чтения сокращений. ). Однако в Алене простановка ударений в тексте изначально не предусмотрена и поэтому необходима установка словаря омографов (в движок) - иначе он их просто не будет понимать (то есть отдельно рУки и рукИ, с выделенными буквами). Книгодел будет формировать правильный текст и без словаря омографов в движке, но прочитать их будет невозможно (будут читаться как обычно).
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Лексикон омографов (для словаря замен)
Лексикон это список слов и их фонетическая транскрипция с помощью которой голосовой движок «понимает» как ему нужно читать то или другое слово.
Откройте лексикон-менеджер и нажмите Ctrl+T затем нажмите добавить лексикон (Add lexicon) выберите нужный лексикон (файл с расширением dic)
roger.ms
пока так:
Russian
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Народ, хочу спросить совета по поводу Алёны под Sapi5.
Проблема в том, что не хочет работать, зараза.
Проявляется это в том, что этого движка нет в меню выбора голоса в Balabolka (пробовал несколько версий включая последнюю), Mp3Book тоже ругается на "проблемы в системе голосового синтеза Windows" и Alyona у него в списке аналогично не появляется.
Побродив по форумам обнаружил что такая проблема не у меня одного, но рабочего решения не нашел. Пробовал удалять и переустанавливать движок вместе с Infovox'ом, повторно ставить Sapi5, FixRegistry от NextUp, не помогло.
Единственное место где Alyona хоть что то читает - тестовую строку в "Панель управления/Речь", т.е. даже родной ее SpeechPad не видит Sapi5 версию (только несколько Sapi4 конфигураций).
Подскажите есть ли в природе какие нибудь Sapi5 Tools чтобы обнаружить и устранить источник проблем.
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
evilone_ Спасибо, заборол таки заразу.
Но не только reg патчем. Похоже в моем случае причиной глюков было не отсутствие нужных ключей, а наличие лишних глючных.
Опишу что я сделал, может кому еще поможет.
Сначала применил speech.reg, эффекта не было, в sapi5 по прежнему оставался Elan и 2 голоса sakrament. Я решил попробовать поставить все заново с нуля.
1. Сделал бекап ветки Speech и снес ее со всеми потрохами
Все голоса Sapi5 пропали из списка в балаболке, Sapi4 продолжали работать.
2. Запустил инсталлер Sapi5
Голоса Sapi5 не появились
3. Поставил Ealn'a, за ним Алёну
И в меню Балаболки оба появились и оба отказались работать выдавая ошибку 8004503A.
4. И тут как раз пригодился speech.reg
После его запуска оба голоса работали в Sapi5
Вероятно проблемы была как то связана с голосами от Sakrament'a, удалить их как нибудь иначе кроме как сносом ветки Speech у меня не получилось. Пробовал ставить из заново, но в меню Установка удаление они все равно не появлялись. А когда они исчезли из реестра исчезли и глюки.
Спасибо за помощь
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Лексикон для словаря замен тоже актуален для всех программ читалок, если в тексте выполнены замены типа "ворОт", "рУки" и т.п. Чтоб сделать эту замену в MP3book2005 достаточно скопировать в пустой словарь Alyona.dic, который идет в комплекте с программой, словарь замен (slsoch), выложенный на сайте tts-alenka, а потом в настройках MP3book2005 на вкладке "опции" нажать кнопку "Пользовательский словарь автозамены". Программа будет читать/писать в мр3 с учетом словарей омографов, но внешне текст не изменится..
Куда нужно положить изменённый словарь Alyona.dic чтобы программа MP3book2005 начала его использовать?
Я взял словарь Alyona.dic, открыл его в блокноте, удалил всё содержимое и вместо него загрузил содержимое файла omograph.dic (slsoch) и сохранённый файл положил в каталог DIC программы MP3book2005 в Program Files. После включения "опции" нажать кнопку "Пользовательский словарь автозамены" после чего программа стала выдавать что " Для данного голосового движка нет пользовательского словаря. Может я что-то сделал не так?
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Попробуй просто переименовать omograph.dic в Alyona.dic, может получится хотя с MP3book2005 пока что ни разу дело не имели
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Попробуй просто переименовать omograph.dic в Alyona.dic, может получится хотя с MP3book2005 пока что ни разу дело не имели
Спасибо! Но вопрос скорее в том куда этот файл потом положить чтобы программа MP3book2005 его увидела.
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
Если не трудно, потестируйте новый режим Книгодела для Алёны (работает в SpeechPad с включеной опцией Tagget text), пока режим экспериментальный, нужно выяснить как улучшить фонетическую транскрипцию. Может подскажете, что именно плохо звучит. Речь не о конкретных словах, а, скажем "окончание ую во всех словах звучит плохо, лучше так", "ударное я везде не очень, лучше так".
-
thumb_up Нравится thumb_down Не нравится
1.* Устанавливаем «балаболка», скачиваем словарь замен и копируем его в папку «мои документы\balabolka».
Как я понимаю надо качать словарь "Словарь замены ударений"
2.* Качаем лексикон трудночитаемых слов и копируем его поверх старого C:\Documents and Settings\%username%\Application Data\Acapela Group\HW2L\UserLexicons\Alyona22k.dic.
3.* Качаем лексикон для словаря замен и подключаем его (не импортируем) так чтобы он стоял верхним по приоритету (тот что верхний тот приоритетнее от основного лексикона). Основной лексикон находится по адресу C:\Documents and Settings\%username%\Application Data\Acapela Group\HW2L\UserLexicons\Alyona22k.dic его можно подключить вторым для уверенности.
3.1.Качаем лексикон для словаря замен
3.2.запускаем InfoVox Desktop - Lexicon Manager
3.3.Выбираем закладку Lexicon Voice Association
3.4.Выбираем голос Alyona 22K
3.5. Подключаем его первым (Add Lexicon). Если надо - используем Кнопки "Move Up" "MoveDown"
3.6. Подключаем вторым новый файл Alyona22k.dic скачанный в п.2 и находящийся по адресу
C:\Documents and Settings\%username%\Application Data\Acapela Group\HW2L\UserLexicons\Alyona22k.dic
4. *Запускаем «балаболка» подключаем словарь тот, что мы скопировали в папку мои документы\balabolka и переделываем текст. Копируем, вставляем и читаем(записываем). Читать такой замененный текст можно в любой программе для чтения, не обязательно в «балаболка». Сама программа «балаболка» нужна только для простановки замен ударений.
Как я понимаю,
4.1.Запускаем «балаболка»
4.2. Включаем "Панель словарей". Заходим Настройки - Коррекция Произношения - Панель словарей.
4.3. Появится список файлов, находящихся в папке «мои документы\balabolka».
В верхнем окне (без названия) будут файлы с расширением .dic. В нижнем окне (Омографы) файлы с расширением .hmg.
4.4. Подключаем словарь тот, что мы скопировали в папку мои документы\balabolka. По умолчанию это файл omograph.dic из архива omograph.7z. Просто делаем отметку возле имени файла в окне.
Что делать дальше не понятно.
Если файлов dic. в окне несколько - отмечать их или нет? Не понятно .
переделываем текст. Копируем, вставляем и читаем(записываем).
Что это значит - не понятно . Как переделывать, что куда вставлять .
Далее. На сайте есть дополнительные словари например "Словарь замены для Ё-фикации текста"
Как я понимаю, это для того, что бы название Киев читалось как КиЕв. У меня читается как КиЁв.
Если вы работаете в digital-маркетинге, вам постоянно нужно взаимодействовать с текстом: записывать идеи, задачи, описывать концепции, писать статьи и многое другое. Иногда проще и быстрее надиктовать текст, чтобы не забыть важную мысль или задачу. Диктофон для этого подходит плохо: запись потом нужно будет расшифровывать и переводить в текст. А если оставлять голосовые заметки часто, то потом просто нереально быстро найти нужную информацию или бегло ее просмотреть.
Голосовой ввод текста помогает решить эту проблему. Вы диктуете — программа сразу переводит речь в текст, который вы можете сохранить как обычную заметку и дальше работать с ней спокойно работать.
В статье мы собрали подборку бесплатных сервисов голосового ввода, которые помогут вам:
- быстро и удобно делать заметки, когда нет возможности или времени записывать вручную;
- записывать голосом список задач;
- надиктовывать черновики статей и других текстов.
Берите на вооружение сервисы из подборки и тестируйте — все они бесплатные и неплохо распознают русский язык.
5 бесплатных онлайн-сервисов для голосового ввода
1. SpeechPad
Speechpad — бесплатный сервис для голосового ввода текста. Доступен в трех форматах:
- онлайн-сервис;
- браузерное расширение — с его помощью можно вводить текст в любое поле для ввода;
- мобильное приложение для Android и iOS.
У сервиса также есть платные функции. Их два вида:
- дополнительные (расширенные). Включают в себя голосовой ввод в режиме интеграции с OS Linux и Windows, а также транскрибирование аудиофайлов длиной более 15 минут;
- премиум. Пакетное транскрибирование аудио и видео (больше двух файлов).
Онлайн-сервис
Интерфейс сервиса выглядит так:
Здесь есть несколько настроек, кнопки управления и поле, в котором отображается распознаваемый текст.
Что можно сделать сделать:
- настроить язык голосового ввода. Базово с списке доступно 14 языков (среди них русский, украинский, английский, немецкий). Если нужен другой язык, необходимо зарегистрироваться в сервисе. После этого в личном кабинете появится возможность добавить этот язык (если для него поддерживается распознавание речи);
- активировать опцию «Включить команды». Если вы авторизованы в личном кабинете, вы можете добавлять голосовые команды и использовать их при надиктовке текста. Например, удалить последний распознанный фрагмент текста;
- отключить управление заглавными буквами Google. По умолчанию в речи распознается начало предложений и автоматически проставляются заглавные буквы. Вы можете отключить эту опцию и самостоятельно редактировать предложения.
Обратите внимание! Онлайн-сервис Speechpad корректно работает только в браузере Google Chrome. Можно запускать его и в Яндекс.Браузере, но все же для корректной работы рекомендуется использовать именно Chrome.
Для начала распознавания текста нажмите кнопку «Включить запись» и предоставьте доступ к микрофону.
Затем надиктовывайте текст. Сначала распознанные слова появятся в поле справа от кнопки «Включить запись». После небольшой паузы они попадут в поле ниже (результирующее поле).
Над результирующем полем есть кнопки со знаками пунктуации. По ходу диктовки вы можете добавлять их вручную.
После того как вы закончили диктовку, просмотрите текст, исправьте ошибки (если есть). Затем скопируйте текст или скачайте в виде txt-файла.
Транскрибация
Также с помощью Speechpad можно переводить аудиозаписи разговоров в текст с помощью опции «Транскрибация».
Здесь можно будет загрузить аудио- или видеофайл, а также добавить ссылку на видео с Youtube.
После нажатия на кнопку «Включить запись» файл начнет проигрываться и система переведет речь в текст.
Расширение SpeechPad
Установите расширение из магазина расширений Google Chrome. После установки в контекстном меню в браузере (при клике правой кнопкой мыши на любой области экрана) появится пункт «SpeechPad».
Кликните правой кнопкой мыши по любому полю для ввода текста и выберите расширение из контекстного меню. Поле подсветится, и вы сможете голосом произнести фразу, которую нужно ввести в поле. Расширение распознает ее и отобразит в виде текста.
Мобильное приложение
Доступно две версии: для Android и iOS.
Приложение может работать в автономном режиме (без подключения к интернету). Так выглядит интерфейс приложения на Android:
В настройках можно управлять голосовыми командами (для расстановки знаков препинания и спецсимволов с помощью голоса):
2. VoiceNote
Для голосового ввода через VoiceNote можно использовать Live Demo или отдельное приложение для Chrome.
Как пользоваться сервисом
Откройте редактор и выберите язык, на котором нужно распознавать речь. Для этого кликните по иконке земного шара и укажите нужный язык.
Затем кликните по значку микрофона и предоставьте сервису доступ к микрофону вашего компьютера или ноутбука.
После этого система начнет запись и вы сможете надиктовывать текст. Распознанный текст появится в редакторе. Возможности:
- можно проговаривать знаки препинания словами;
- голосовой командой можно перевести текст на новую строчку;
- с помощью панели инструментов можно вручную добавлять знаки препинания и спецсимволы прямо во время диктовки;
- готовый текст можно отредактировать и сохранить в txt-файле.
3. Voice Notepad
Еще один сервис для голосового ввода текста. Как и остальные сервисы, работает только в браузере Google Chrome.
У сервиса простой интерфейс. Здесь есть:
- возможность выбрать язык распознавания (сервис работает на основе движка Google Speech Recognition и может распознавать речь на более чем 100 языках);
- текстовое поле — здесь будет появляться распознанный текст, который можно отформатировать: выделить полужирным, курсивом или подчеркиванием, оформить списки, добавить или убрать отступы, задать выравнивание;
- кнопки управления — кнопка Start активирует распознавание речи. С помощью остальных кнопок можно копировать текст, сохранять в txt-файл, публиковать и совершать другие действия.
Сервис поддерживает голосовые команды. Например, с помощью команды можно перевести текст на новую строку, поставить тире или другие знаки препинания, спецсимволы и т. д.
Полный список поддерживаемых команд для русского языка — здесь.
Бесплатный онлайн-сервис для распознавания речи. Достаточно неплохо распознает русский язык. Всего поддерживает более 60 языков.
У SpeechTexter есть веб-версия (работает только в Google Chrome) и мобильное приложение для Android.
Для начала работы с сервисом необходимо выбрать язык распознавания и нажать кнопку Start (предоставив доступ к микрофону).
В текстовом поле есть несколько полезных функций:
- счетчик слов, распознанных системой;
- инструменты редактирования текста: выделение полужирным, курсивом, подчеркиванием, выравнивание текста, изменение размера шрифта. Также можно менять цвет текста, создавать нумерованные и ненумерованные списки;
- можно включить ночной режим — полезно, если вы используете сервис вечером или ночью.
В правой части интерфейса размещен блок со стандартными голосовыми командами для добавления знаков препинания и нового абзаца:
На вкладке Custom можно создать свои команды, например для добавления кавычек.
После завершения диктовки текст можно отредактировать и сохранить в файле:
- в txt-файле;
- документом Microsoft Word.
5. TalkTyper
Простой онлайн-сервис для голосового ввода с поддержкой 37 языков.
В этом сервисе минимум функций, однако с распознаванием русского языка он справляется вполне неплохо. Для начала распознавания речи необходимо нажать на значок микрофона, разрешить его использование в браузере и начать диктовку текста.
Если сервис распознал фразу неправильно, нажмите на значок «Варианты»:
Дополнительные инструменты для голосового ввода текста
Яндекс.Клавиатура и GBoard (Google Клавиатура)
Если вы большую часть времени работаете со смартфона и хотите использовать возможность голосового ввода текста, воспользуйтесь функционалом голосового ввода, который есть в клавиатурах от Google и Яндекс:
- GBoard — клавиатура от Google. Для Android и iOS;
- Яндекс.Клавиатура. Для Android и iOS.
Так вы сможете надиктовывать текст в любом приложении, которое вы обычно используете для организации личных и рабочих заметок, задач и подобного (Google Keep, Notion, Trello и т. д.).
Воспользоваться голосовым вводом просто:
- Откройте нужное приложение (например, Google Keep) и создайте заметку;
- Откройте клавиатуру и нажмите на значок микрофона (ниже пример, как это сделать в GBoard);
- Начните диктовать заметку. Система распознает речь и преобразует ее в текст.
Голосовой ввод на GBoard (клавиатуре от Google)
Google Docs
Тем, кто много работает с Google Документами, пригодится встроенная функция голосового ввода (поддерживает русский язык).
Если вы еще не знали о ней, вот как ее включить: «Инструменты» → «Голосовой ввод».
Слева появится всплывающее окошко с выпадающим списком для выбора языка речи и кнопкой с иконкой микрофона.
Выберите нужный язык, нажмите на кнопку и начните диктовать текст.
Рекомендации, которые помогут улучшить качество распознавания текста
Все сервисы, которые мы привели в подборке, достаточно хорошо распознают русский язык, однако иногда качество распознанного текста может быть посредственным. Чтобы такого не происходило, следуйте нескольким базовым рекомендациям.
Мы все, так или иначе, сталкивались с пользователями, имеющими проблемы зрения. Отвечающие за UI, не важно сайта, мобильного приложения или любого другого софта, скорее всего, знают про необходимость учитывать потребности таких людей и поэтому делали режимы повышенной контрастности, увеличенные шрифты и так далее.
А что, если пользователь совсем слепой и все эти режимы никак не упрощают его жизнь? Здесь на арену выходят программы для чтения экрана и синтезаторы звука, без которых им не обойтись. И вот про один из них я бы хотел вам сегодня рассказать.
Называется от RhVoice и упоминался в нескольких публикациях на Хабре. Но знаете ли вы, что многие считают его лучшим бесплатным синтезатором русской (и не только) речи, а написан он в одиночку полностью слепым разработчиком — Ольгой Яковлевой?
Сегодня восстанавливаем историческую справедливость и немного узнаем про сам синтезатор вообще, и Ольгу в частности.
Сразу раскроем все карты: гитхаб синтезатора
Код синтезатора распространяется бесплатно по GPL, а значит его может встроить в свой продукт любой желающий. Доступен на трех платформах: Windows, Linux и Android. Ведет разработку Ольга одна и работает в Linux. Лучшим (из опенсорсных) синтезатором русской речи, его считают сами пользователи и это не только люди с плохим зрением. В своей работе синтезатор использует статистический параметрический синтез и был основан на наработках уже существующих проектов, таких как HTS, и опубликованных научных исследованиях. Это гибридная глубокая нейронная сеть, работающая со скрытой марковской моделью. Задача таких сетей, это разгадка неизвестных параметров на основе наблюдаемых. Можно считать, что это простейшая Байесовская сеть. Сам HTS был основан на наработках другого проекта — HTK. Но нас тут больше всего интересует, что часть наработок была опубликована для свободного использования, включая описание алгоритмов и примененных техник.
Сам синтезатор позиционируется как средство для ежедневной работы. Его можно использовать и в более творческих целях вроде озвучивания книг, но все же лучше, когда их озвучивают люди.
Ольга начала свой проект почти 10 лет назад, когда стала изучать Linux и не нашла там удобного для себя синтезатора. Пишет весь код она сама, используя для этого специальный Брайлевский дисплей. Это специальное устройство предназначенное для отображения текстовой информации в виде шести точечных символов азбуки Брайля. Также в работе использует JAWS, программу для чтения с экрана, которая ведет свою историю со времен DOS и тоже созданную при активном участии слепого.
А теперь, когда вводные даны, давайте немного углубимся в мир синтезаторов речи.
Что же такое синтезатор речи и что в него входит?
Традиционно принято считать, что любой синтезатор состоит из двух частей: языковой компонент и компонент генерации речевого сигнала. Языковой компонент анализирует текст, получаемый от чтеца экрана. Его задача разбить текст на предложения, предложения на фразы, слова и слоги. В конце строится транскрипция всех слов и по ней создается карта звуков (как всем известно, не всегда как пишется, так и говорится). Разбор этот можно делать с разной глубиной проработки. У RhVoice, например, нет ресурсов для сложных операций вроде определения роли в предложении или части речи. Но в любом случае в конце разбора у нас получается набор звуков, которые должен собрать компонент генерации речевого сигнала, используя базу пред записанных звуков. Немного позже мы подробнее остановимся на каждом из компонентов.
Демонстрация работы с синтезатором
История Ольги
Ольга живет в Чебоксарах, закончила математический факультет Чувашского государственного университета и работает программистом. Как и все незрячие люди, она училась в специализированных школах. Сначала были 6 классов в школе Нижнего Новгорода, потому что на тот момент в Чебоксарах не было мест, куда бы принимали полностью слепых детей. Но спустя шесть лет все же получилось вернуться в родной город, и доучилась Ольга уже в Чебоксарах. Там же в школе, Ольга полюбила математику, что в дальнейшем позволило ей поступить на математический факультет. В какой-то момент она думала о поступлении на ИВТ, но тут свою роль сыграла неуверенность в собственных силах. Да и среди выпускников математического факультета было несколько незрячих, а на вступительном собеседовании декан сказал, что у них программистов готовят даже лучше, чем на ИВТ.
Первый опыт работы с компьютерами Ольга получила не в школе, а в университете, в библиотеку которого закупили специальные компьютеры, оборудованные для использования слепыми, с установленной программой JAWS (программа для чтения с экрана, ведущая свою историю аж с 1989 года). Там она изучала знаменитый учебник по Windows 95 от Сары Морли. Скорее всего, вы сейчас удивитесь, ибо что за такой знаменитый учебник, про который вы и не слышали ни разу? Ответ кроется в его названии: «Windows 95 для незрячих и слабовидящих». Основное отличие подобных учебников от знакомых всем нам, это акцент на описании различных объектов и вариантах управления ими. Так как незрячему человеку инструкция вида «щелкните мышкой на ниспадающий список и выберите нужный пункт меню» несколько бесполезна. Они не видят ни экран, ни курсор мышки и даже больше — не знает, как выглядит окно и ниспадающий список. Кстати, из-за этого возникает еще один неочевидный нюанс — незрячие люди могут оказаться заложниками битности используемого синтезатора. Так, лет пять назад, при переходе на Windows 8 многие столкнулись с отсутствием поддержки 64 bit приложений со стороны синтезаторов речи и перешли на RhVoice, где эта поддержка уже была реализована.
Но вернемся во времена, когда Ольга только начинала изучение новой для себя области. Синтезатором речи тогда выступала программа Digalo с голосом Nikolay. Это настолько каноничная связка, что результаты ее работы слышал абсолютно любой человек, выходивший в сеть. Его голос можно считать синонимом термина «робовойс», настолько плотно он вошел в интернет культуру и был использован в бесконечном количестве видео на ютубе. Вероятно, поэтому абсолютное большинств уверено, что Дигало это фамилия Николая.
Digalo Nikolay во всей красе
Начало работы над собственным проектом
Путешествие в мир синтезаторов началось для Ольги примерно в 2010 году с разработки драйвера NVDA (NonVisual Desktop Access) для синтезатора Festival. NVDA, это бесплатная программа экранного доступа, позволяющая слабовидящим и незрячим полноценно работать с компьютером. Подобный класс программ включает в себя синтезатор речи и возможность вывода на брайлевский дисплей.
Благодаря Festival Ольга погрузилась в мир синтезаторов речи и открыла для себя, что возможность заставить компьютер говорить есть не только у коммерческих компаний, но и у любого желающего. На тот момент уже существовало несколько открытых синтезаторов речи, которые, в основном, распространялись учеными изучавшими технологии речевого синтеза.
Поэтому первые свои эксперименты на основе трудов более опытных коллег, Ольга делала вокруг все того же Festival. Это академический синтезатор речи, созданный в 1995 году группой ученых во главе с Аланом Блэком. Они разрабатывали методы синтеза и на основе своих исследований сделали собственный синтезатор, который изначально был просто демонстрацией результатов их работы. Со временем к нему добавился не менее важный проект FestVox, позволяющие генерировать новые искусственные голоса, а сверху это было приправлено довольно неплохой документацией. В то время в Festival уже был русский голос Alexander с довольно неплохой речевой базой.
Что такое речевая база: в случае RhVoice это более тысячи специальных предложений, начитанных диктором с четким и безэмоциональным произношением. Предложения эти должны быть подобраны таким образом, чтобы в них содержались все дифоны, то есть все комбинации из двух фонем. И хорошо бы, чтобы по несколько раз каждая для большей вариативности. По воспоминаниям в первых версиях использовалось около 600 фраз. В дальнейшем, синтезатор из этих фонем может сформировать любое слово. По-английски этот метод называется unit selection, а у нас он известен как метод выбора речевых единиц. Да, не самый модный и молодежный, однако работающий надежно как утюг. Каждое предложение заносится в базу и анализируется: определяются звуки, их позиции в слогах, в словах, в предложениях. Классифицируются отдельные фонемы, их расположение относительно друг друга и так далее. Во время обратной операции, то есть синтеза речи, для каждой фонемы, полученной из транскрипции, вы просто выбираете наиболее подходящий (читай: близкий) пример из базы. Иногда удается найти строгое соответствие, иногда приходится довольствоваться максимально похожим. В мире филологов это называется теоретической и практической фонетикой и придумано было далеко не вчера. Поэтому заниматься синтезаторами речи без чтения учебников по фонетике нельзя. К слову, особенно хорошие учебники выходили в свое время у МГУ.
А где брать эти предложения? Можно написать самому, но это довольно тяжелая затея и есть два альтернативных пути. Можно взять заранее написанный кем-то текст, но это может нарушить авторские права или стоить отдельных денег. Поэтому авторы некоторых голосов используют тексты с википедии. Для больших языков вроде английского или русского, там можно легко найти необходимые примеры. Небольшим языкам в этом смысле не повезло. Например, с белорусской википедией такой трюк не прошел.
А в чем разница между языком и голосом? Ведь лет семь назад еще не было ни украинского, ни татарского диктора. Как же они появляются в синтезаторах?
Голоса в синтезаторах речи
Начинается все с анализа языка, который заключается в создании базы данных, где формально описывается фонетическая система этого языка. Такие базы могут быть уже сделаны кем-то и продаваться на рынке (за весьма хорошие деньги). В противном же случае приходится заниматься этим самостоятельно. Для анализа каждого языка разрабатывается отдельная программа и это может занимать до полутора лет работы, в зависимости от сложности языка. Например, итальянский язык очень прост, с точки зрения синтеза речи, а такие языки, как арабский и китайский крайне сложны. Но в среднем анализатор языка создается за год. После его готовности пишется уже голос. На это уходит уже около трех месяцев. Непосредственно запись самого диктора и прочая работа в студии занимает две-три недели. Это связано с тем, что качественно и красиво диктор может говорить примерно четыре часа в день. Дальше он устает и уже не звучит достаточно чисто. Если вы думаете, что это пижонство, то нет — к качеству этих записей предъявляются очень серьезные требования. Коммерческие компании проводят целые кастинги, отбирая не только по субъективной красоте голоса, но и по возможности использовать конкретный голос для конкретного языка в своем синтезаторе.
Затем запись сегментируется на фрагменты, согласно базе данных, а затем с помощью анализатора языка, эти фрагменты комбинируются вместе. То есть делается разбор, что вот это существительное, это глагол, это стоит рядом с этим, значит должно звучать вот так и подставляется максимально близкая фонема. Так что роль анализатора чрезвычайно важна: он должен учитывать не только расположение слогов в слове, но и расположение слов в предложении и знаки препинания. Все это влияет на произношение. В некоторых языках, одно и то же слово может произноситься по-разному, в зависимости от того что это — существительное или глагол.
Но это больше путь для коммерческих продуктов, у создателей которых есть ресурсы для подобных углубленных исследований. Независимые разработчики используют варианты попроще: без полной классификации по частям речи, а, например, только на уровне самостоятельное слово/предлог/союз и т.д. Ольга пошла еще более своим путем и написала свой языковой модуль на основе учебников и статей по фонетике. Благо есть достаточное количество опубликованных исследований на эту тему.
А вы не замечали, что у большинства синтезаторов сначала появляются женские голоса? Это не из-за предпочтений авторов, а из-за сложности разработки именно женского голоса. Женский голос более высокий по своей природе, а высокие частоты обрабатывать сложнее, чем низкие. И если удается создать женский голос, то мужской уж точно получится. А вот наоборот, не факт.
Мотивация к созданию своего синтезатора речи
В случае Ольги, это личная увлеченность темой и, даже, необходимость. А что в случае с коммерческими разработками? Как они решают, какой язык добавить, а какой нет? Ответ на все, деньги. Первый, очевидный, вариант, это анализ возможного рынка сбыта для новых голосов. Если по-простому: каков экономический уровень страны и есть ли у ее жителей деньги для покупки их продукта. Второй стимул уже более интересный. Это желание правительственных, или иных организаций, создать синтез речи для данного языка. Поэтому были сделаны синтезаторы речи для очень небольших языков, просто потому, что кто-то этим озаботился и выделил деньги на разработку. А, например, в скандинавских странах есть законы, что все письменные документы должны быть доступны незрячим и слабовидящим. Поэтому любая выходящая газета должна иметь свою аудиоверсию.
И для понимания порядка цен: разработка нового голоса, у частных компаний стоит примерно от десяти до сорока тысяч евро, в зависимости от сложности языка. Разработка модуля анализатора стоит в разы больше. Касательно RhVoice, тут у Ольги позиция принципиальная — ее проект будет бесплатным всегда. Тогда откуда тогда берутся деньги на дикторов? На начальных этапах находились добровольцы, предложившие помощь. У них была своя студия и они предложили оплатить диктора, так что Ольге оставалось только прислать список предложений для озвучания. Так в RhVoice появилось несколько новых языков. Потом к ней уже стали обращаться с конкретными запросами.
Но судьба дальнейшей разработки зависит от нахождения в свободном доступе необходимых ресурсов. Например, для украинского языка раньше не было открытого словаря ударений, а построить синтезатор не зная, как расставляются ударения невозможно. Сейчас он уже добавлен, но работа была проведена большая. Русскому языку в смысле доступности материалов повезло намного больше. А каноничный голос «Александр», так и вовсе был выложен в открытый доступ его создателем, благодаря чему Ольга смогла начать свои первые эксперименты по созданию синтезатора речи.
А как можно создать синтезатор, если ты совсем не знаешь язык? Условно ты знаешь русский и английский, а просят разработать арабский? Технических ограничений нет, главное, найти в интернете какие-то статьи и материалы о языке, о его структурах или даже проконсультироваться с филологом. Этого может хватить для разработки первоначального синтезатора речи. Ведь по большому счету, объем стартовой информации стандартен: список фонем, правила транскрипции от буквенного представления к произношению, детали о вспомогательных частях речи и т.д. Главная проблема будет в том, что разработчику никак не проверить результаты своей работы без участия носителя языка. А носителю языка надо дать не просто отзыв понятно/непонятно говорит, но и объяснить все тонкости и нюансы мест, где что-то пошло не по плану. В случае с RhVoice таким сложным языком стал татарский. С ним Ольге очень помогли филологи, с которыми ее связали представители Казанской библиотеки для слепых и слабовидящих, которые и инициировали эти работы. В ходе работы над синтезатором был даже составлен отдельный словарь корректного произношения заимствованных из русского языка слов. Чтобы заимствования звучали именно по правилам татарского языка, а не русского. И это хорошо, что такой словарь был составлен профессиональными филологами. Вот, например, для Киргизского такой словарь отсутствует и там очень много проблемных мест, пути разрешения которых пока не найдены просто технически.
Отдельная проблема — это расстановка ударений. В некоторых языках местоположение ударения можно предсказать, но в тех же русском и украинском без словаря никак не обойтись. Причем существуют алгоритмы предсказания ударений, на основе этих словарей. Но сделать такое, не обладая базовым словарем, невозможно.
Что в будущем? Вернее — каких новых функций, или доработки имеющихся, чаще всего просят пользователи? Безусловный лидер здесь это запрос на добавление того, или иного языка. Работа над новыми языками ведется, но как было сказано выше, это все не очень быстро и зависит от помощи внешних специалистов. А также многие просят улучшить качество звучания, чтобы еще больше приблизить его к естественному. Однако с доступным Ольге инструментарием, каких-то драматических улучшений здесь не будет. Правда от версии к версии, изменения в звук все же вносятся.
Сейчас Ольга надеется, что появятся готовые компоненты для нейронных сетей, написанные на низкоуровневых С-подобных языках, которые смогут обеспечить достаточное быстродействие на мобильных устройствах. А если заведется на мобилках, значит и на остальных платформах будет работать. Подобные проекты уже разрабатываются, и тогда она сможет переработать свой синтезатор. Другая важная проблема, которую предстоит решить — в RhVoice нет простого и понятного способа добавить свой язык и голос. Есть люди, которые готовы оплачивать эту работу, но проблема el classico: запросов много, Ольга одна, а как и в большинстве for fun проектов, кодовая база представляет собой настолько волшебный лес, что разобраться в ней кому-то, кроме создателя, задача гиблая. В большинстве подобных проектов разработчики предоставляют желающим набор инструментов и документацию, по которой, зная фонетику языка и обладая остальными знаниями, можно создавать свой модуль языка. Пока у Ольги нет ни того, ни другого. Но есть планы это сделать.
В завершении хочется сказать, что вот так, благодаря одному увлеченному человеку много лет делается очень хорошее дело. Больше вам спасибо, Ольга.
Если вам тоже хочется поблагодарить Ольгу за ее бескорыстный труд, а то и вовсе принять участие в развитии RhVoice, помочь проекту своими знаниями, наработками или спонсорством — то сделать это можно, связавшись с Ольгой через ее гитхаб.
Чтение книг, в виде текста с бумажных страниц или экрана не всегда удобно. Глаза могут быть уставшими после длительной работы за компьютером или яркого освещения. В таких случаях помогают программы для чтения текста голосом. Наименее продвинутые приложения озвучивают книги не очень приятно, но с развитием появляется все больше голосовых движков с естественным звуком. Они могут также помочь, когда не хочется читать или есть другие важные занятия – книга может быть сопровождающим фоном. Некоторые студенты даже приспосабливают озвучивающие программы для зачитывания лекций.
Распространенные голосовые движки и их важность
Чтобы текстовое приложение с функцией синтеза речи могло озвучить книгу нужно предварительно установить на устройство голосовой движок. Такое дополняющее программное обеспечение выпускают с мужским, женским или детским голосом. В зависимости от набора словарей озвучивание возможно на разных языках. Из стандартов по программной основе выделяют 3 распространенных голосовых движка:
Внимание!
Сразу, после установки такого ПО на компьютер, никаких изменений заметно не будет, без приложений с поддержкой голосовых движков они бесполезны. В SAPI, есть стандартная читалка, но она не удобна в использовании.
Приложения для чтения книг голосом
Чтобы выбрать лучшую программу для озвучивания текста, нужно перебрать разные варианты читалок. Каждая из этих программ получила свою аудиторию – кому-то нравится оформление, а другим универсальность и малое потребление ресурсов ПК. Прежде чем скачивать и ставить приложение на свой компьютер рекомендуют предварительно просмотреть подробную информацию по наиболее популярным.
Acapela
Речевой синтезатор, который может воспроизводить голосом текст из файлов разного формата. Пакет насчитывает больше 30 языков, среди которых присутствует и русский. Программу Acapela можно купить у разработчика – ее распространяют только на коммерческой основе. Для озвучивания книги на русском языке, пользователь может выбрать один из 2 предустановленных вариантов – устаревший мужской голос «Николай» и обновленный женский «Алена». Программу выпускают под управлением таких систем:
Такое широкое распространение позволяет использовать Acapela любому пользователю. Сама программа не занимает много места на устройстве и устанавливается очень быстро. Для предварительной оценки, пользователи могут включить онлайн-версию приложения. Но, количество текста ограничено 300 знаками, поэтому включить книгу не получится, только краткий отрывок для проверки качества озвучки.
Ivona Reader
Программа для озвучивания текстов под управлением Windows, с реалистичным звучанием. Основной голос, который можно поставить на это приложение – «Татьяна». Может зачитывать текстовые файлы в любом формате, в том числе интернет страницы и RSS ленты. Разработчики также включили возможность преобразования текста в аудио-файл MP3 формата, поэтому книгу можно записать и сбросить на смартфон.
ICE Book Reader Professional
Программа, которая знакома пользователям компьютеров Windows уже давно. Она поддерживает большую часть текстовых форматов и проста в управлении. Для использования функции чтения и преобразования текста в аудиозапись, обязательно установить какой-либо голосовой движок. ICE Book Reader – относят к категории приложений с лицензией Freeware – ее можно получить бесплатно и пользоваться всеми функциями.
ToM Reader
Эта программа для компьютеров под управлением операционных систем Windows – аналог ICE Book Reader. Работает сходным образом – открывает книги в разных текстовых форматах и может озвучивать только после установки одного из голосовых движков. Для улучшения качеств воспроизведения есть возможность добавлять словари, по которым ориентируется синтезатор.
Программы, которые способны озвучивать текст голосом, становятся распространенней – при активном ритме жизни, не у каждого человека найдется время на чтение обычного буквенного формата. Но, в таких ситуациях можно не только скачивать заготовленные аудиокниги – установив читающую программу и голосовой движок, такой файл можно подготовить самостоятельно или озвучить интересующую информацию в потоковом режиме. Современное ПО синтеза речи, по звучанию приближено к реальному голосу.
Читайте также: