Как переводится word hard
work hard — вкалывать; попотеть
work harder — подналегать; приналечь; налегать
to work hard — много работать
she's got to work hard — ей приходится много работать
to work hard / strenuously — работать усердно, усиленно
force oneself to work hard — заставить себя усиленно работать
to force oneself to work hard — заставить себя усиленно работать
work hard but don't overdo it — работай энергично, но не переутомляйся
he worked hard throughout his life — всю (свою) жизнь он много работал
to have no incentive to work harder — не иметь стимула для более упорной работы
provide an inducement to work harder — стимулировать человека к более упорному труду
he hasn't much incentive to work hard — у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
he hasn't many incentives to work hard — у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
hot weather indisposes one to work hard — жаркая погода не располагает к напряжённой работе
you must work hard if you wish to be anyone — нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
you must work hard if you wish to be anybody — нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
he works too hard, he'll never be able to keep up — он слишком много работает, долго не выдержит
he hasn't much incentive /many incentives/ to hard work /to work hard, to working hard/ — у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
Автоматический перевод
Перевод по словам
work — работа, труд, произведение, дело, дела, работать, трудиться, действовать
hard — жесткий, трудный, твердый, жестко, твердо, тяжело, каторга, брод
Примеры
He works hard but he never complains.
Он много работает, но никогда не жалуется.
She works hard and is a good provider.
Она трудолюбив и является хорошим поставщиком
She loves her boss and works hard for him.
Она любит своего начальника и делает для него всё возможное.
She works hard to build rapport with her patients.
Она очень старается достичь взаимопонимания со своими пациентами.
In “arrived early,” “runs slowly,” “stayed home,” and “works hard” the words “early,” “slowly,” “home,” and “hard” are adverbs.
В словосочетаниях “прибыл рано”, “работает медленно”, “остались дома”, и “тяжело работает” слова “рано”, “медленно”, “дома” и “тяжело” являются наречиями.
She resolved to work harder.
Она решила работать усерднее.
They worked hard and so did she.
Они много работали, и она тоже.
She has worked hard all her life.
Она всю свою жизнь упорно работала.
My personal trainer works me hard.
Мой личный тренер даёт мне большие нагрузки.
There was no impetus to work harder.
Не было стимула работать больше.
We had no inducement to work harder.
У нас не было стимула работать больше.
Tim worked hard and got good grades.
Тим хорошо потрудился и получил хорошие оценки.
She told us how she had to work hard.
Она рассказала нам о том, как ей пришлось потрудиться.
I must work hard to recover lost time.
Я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное время.
I will work hard to improve my grades.
Я буду усердно работать, чтобы улучшить свои оценки.
The reward spurred them to work harder.
Награда побудила их трудиться усерднее.
She was ready and willing to work hard.
Она была готова и горела желанием усердно работать.
You will have to work comparably harder.
Вам придётся работать сравнительно тяжелее.
You will break down if you work too hard.
Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.
You have to work hard in order to succeed.
Придётся как следует потрудиться, чтобы добиться успеха.
If you work hard, success will surely follow.
Если усердно работать, успех непременно придёт.
I wanted it badly enough to work hard for it.
Я хотел этого достаточно сильно, чтобы упорно работать.
We work as hard as any other team in England.
Мы работаем так же усердно, как и любая другая команда в Англии.
You'll burn yourself out if you work too hard.
Ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать.
You'll have to work hard if you want to get on.
Если хочешь добиться успеха, придётся много работать.
Carol made a resolution to work harder at school.
Кэрол приняла твёрдое решение усерднее работать в школе.
Graham was repeatedly warned not to work so hard.
Грэма неоднократно предупреждали, что не надо так много работать.
We shall have to work hard to catch the other firm up.
Нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму.
You've worked hard all week, so I'll let you off today.
Вы много работали всю неделю, так что сегодня я вас отпущу.
There are many who will work hard to achieve these goals.
Многие приложат все усилия, чтобы достичь этой цели.
Примеры, ожидающие перевода
Because my left eye is so weak, my right eye has to work harder to compensate.
They work hard at school without giving the appearance of being particularly hard-working.
He worked tirelessly (=worked very hard in a determined way) for the charity throughout his life.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
-Your father often had hard times in his life, he lived like a dog he worked hard, but they insulted and humiliated him.
Понимаешь, он много работает, обеспечивает семью, не изменяет матери. Надежный, солидный, всегда рядом.
He always works hard to be appreciated by others and because he doesn't have self confidence he tries to work for others that means he has a heart
Он много работает, чтобы добиться признания окружающих. Так как у него нет уверенности в себе, он делает чужую работу за них. Это значит, что у него есть сердце.
work hard — работать
Проблема вхождения в высший эшелон. в том, что ты должен работать как проклятый, чтобы в нем удержаться.
— Кто Вы, по-вашему, черт побери, такой? Они были людьми, которые пробыли здесь годы, много работали, отбывали срок.
work hard — усердно работать
You'll start on the night shift but if you're a good boy, work hard, keep your nose clean you will be the day security manager in a couple years and I think that there's a dental plan in there, too.
Ты начнешь в ночную смену, но, если ты будешь хорошим мальчиком, усердно работать и не лезть, куда не надо, то станешь начальником службы безопасности через несколько лет. И, мне кажется, тебе полагается даже стоматологическая страховка.
work hard — стараться
They've accepted me into their training program and told me if I work hard, I should earn my wings real soon.
Unfortunately I don't get on very well with maths, but if I work hard, I swear no equation. .. can escape from me.
К сожалению, я не очень смыслю в математике, но если я стараюсь, то, клянусь, ни одно уравнение. .. от меня не убежит.
I was humiliated trying to get your attention. and I'm not working this hard just so I can get some action,
work hard — упорно трудиться
Я привык к этой работе и я твердо верю, что если буду упорно трудиться я буду вознагражден карьерным ростом.
I wanted to take your class to learn something and to work hard. I didn't want to be ridiculed in the process.
Я хотела попасть в ваш курс, потому что я хотела научиться чему-то, и я хотела упорно трудиться, но я не хотела быть лично высмеянной в процессе.
And anyway if you promise to work hard and do extra practice I also promise you that we will definitely win.
I've worked hard to better myself, give myself a skill, and here I am, mending flint walls and school buildings.
Я упорно трудился, чтобы быть лучше, стать искусным, и вот он я — чиню каменные ограды и здания школ.
I work hard, like everyone else to ensure the success of this expedition, and also to please the leader of our science team.
Я упорно тружусь, как и все остальные, чтобы обеспечить успех этой экспедиции, а также в благодарность лидеру нашей научной команды.
work hard — тяжело работал
And i've worked hard all my life, but tuberculosis has eaten up our life's savings, and my beloved wife of four years can barely. grandma told me to pray, so when i saw you on tv, i knew that you would. help me.
и я работал тяжело всю жизнь, но туберкулёз съел все наши сбережения, и моя любимая жена в течении 4 лет могла с трудом. бабушка сказала мне помолиться, и когда я увидел тебя по телевизору, я знал что ты мог бы. помочь мне.
"My sweet Uzi, on this exciting day I would like to ask you, if I may, to always work hard and make everybody proud of you.
Узи, дорогой! В этот волнующий день. хотим тебя попросить. всегда работай тяжело и добивайся результатов. И все будут горды тобой.
-Your father often had hard times in his life, he lived like a dog he worked hard, but they insulted and humiliated him.
Понимаешь, он много работает, обеспечивает семью, не изменяет матери. Надежный, солидный, всегда рядом.
He always works hard to be appreciated by others and because he doesn't have self confidence he tries to work for others that means he has a heart
Он много работает, чтобы добиться признания окружающих. Так как у него нет уверенности в себе, он делает чужую работу за них. Это значит, что у него есть сердце.
working hard — работать
Проблема вхождения в высший эшелон. в том, что ты должен работать как проклятый, чтобы в нем удержаться.
— Кто Вы, по-вашему, черт побери, такой? Они были людьми, которые пробыли здесь годы, много работали, отбывали срок.
working hard — усердно работать
You'll start on the night shift but if you're a good boy, work hard, keep your nose clean you will be the day security manager in a couple years and I think that there's a dental plan in there, too.
Ты начнешь в ночную смену, но, если ты будешь хорошим мальчиком, усердно работать и не лезть, куда не надо, то станешь начальником службы безопасности через несколько лет. И, мне кажется, тебе полагается даже стоматологическая страховка.
working hard — стараться
They've accepted me into their training program and told me if I work hard, I should earn my wings real soon.
Unfortunately I don't get on very well with maths, but if I work hard, I swear no equation. .. can escape from me.
К сожалению, я не очень смыслю в математике, но если я стараюсь, то, клянусь, ни одно уравнение. .. от меня не убежит.
I was humiliated trying to get your attention. and I'm not working this hard just so I can get some action,
working hard — упорно трудиться
Я привык к этой работе и я твердо верю, что если буду упорно трудиться я буду вознагражден карьерным ростом.
I wanted to take your class to learn something and to work hard. I didn't want to be ridiculed in the process.
Я хотела попасть в ваш курс, потому что я хотела научиться чему-то, и я хотела упорно трудиться, но я не хотела быть лично высмеянной в процессе.
And anyway if you promise to work hard and do extra practice I also promise you that we will definitely win.
I've worked hard to better myself, give myself a skill, and here I am, mending flint walls and school buildings.
Я упорно трудился, чтобы быть лучше, стать искусным, и вот он я — чиню каменные ограды и здания школ.
I work hard, like everyone else to ensure the success of this expedition, and also to please the leader of our science team.
Я упорно тружусь, как и все остальные, чтобы обеспечить успех этой экспедиции, а также в благодарность лидеру нашей научной команды.
working hard — тяжело работал
And i've worked hard all my life, but tuberculosis has eaten up our life's savings, and my beloved wife of four years can barely. grandma told me to pray, so when i saw you on tv, i knew that you would. help me.
и я работал тяжело всю жизнь, но туберкулёз съел все наши сбережения, и моя любимая жена в течении 4 лет могла с трудом. бабушка сказала мне помолиться, и когда я увидел тебя по телевизору, я знал что ты мог бы. помочь мне.
"My sweet Uzi, on this exciting day I would like to ask you, if I may, to always work hard and make everybody proud of you.
Узи, дорогой! В этот волнующий день. хотим тебя попросить. всегда работай тяжело и добивайся результатов. И все будут горды тобой.
work hard — вкалывать; попотеть
work harder — подналегать; приналечь; налегать
to work hard — много работать
she's got to work hard — ей приходится много работать
to work hard / strenuously — работать усердно, усиленно
force oneself to work hard — заставить себя усиленно работать
to force oneself to work hard — заставить себя усиленно работать
work hard but don't overdo it — работай энергично, но не переутомляйся
to have no incentive to work harder — не иметь стимула для более упорной работы
provide an inducement to work harder — стимулировать человека к более упорному труду
he hasn't much incentive to work hard — у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
he hasn't many incentives to work hard — у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
hot weather indisposes one to work hard — жаркая погода не располагает к напряжённой работе
you must work hard if you wish to be anyone — нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
you must work hard if you wish to be anybody — нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
he hasn't much incentive /many incentives/ to hard work /to work hard, to working hard/ — у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
he worked hard throughout his life — всю (свою) жизнь он много работал
he works too hard, he'll never be able to keep up — он слишком много работает, долго не выдержит
Автоматический перевод
работать, упорно трудиться, много работать, упорно работать, работать крепко, тяжело работать, усердно работать, напряженно работать, усердно трудиться, приложить немало усилий, работать упорно, работать над тем, пахать, приложить много усилий, усиленно работать, тяжелый труд
Перевод по словам
work — работа, труд, произведение, дело, дела, работать, трудиться, действовать
hard — жесткий, трудный, твердый, жестко, твердо, тяжело, каторга, брод
Примеры
She resolved to work harder.
Она решила работать усерднее.
There was no impetus to work harder.
Не было стимула работать больше.
We had no inducement to work harder.
У нас не было стимула работать больше.
She told us how she had to work hard.
Она рассказала нам о том, как ей пришлось потрудиться.
I must work hard to recover lost time.
Я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное время.
I will work hard to improve my grades.
Я буду усердно работать, чтобы улучшить свои оценки.
The reward spurred them to work harder.
Награда побудила их трудиться усерднее.
She was ready and willing to work hard.
Она была готова и горела желанием усердно работать.
You have to work hard in order to succeed.
Придётся как следует потрудиться, чтобы добиться успеха.
If you work hard, success will surely follow.
Если усердно работать, успех непременно придёт.
I wanted it badly enough to work hard for it.
Я хотел этого достаточно сильно, чтобы упорно работать.
You'll have to work hard if you want to get on.
Если хочешь добиться успеха, придётся много работать.
Carol made a resolution to work harder at school.
Кэрол приняла твёрдое решение усерднее работать в школе.
We shall have to work hard to catch the other firm up.
Нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму.
There are many who will work hard to achieve these goals.
Многие приложат все усилия, чтобы достичь этой цели.
We shall have to work hard to come up with the other firm.
Чтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работать.
She was given an ultimatum — work harder or lose her job.
Ей предъявили ультиматум: или она будет лучше работать, или её уволят.
He's got talent, I grant you, but he doesn't work hard enough.
Талант у него есть, не спорю, но трудолюбия не хватает.
He gave us the same timeworn speech about the need to work hard.
Он произнёс нам всё ту же старую речь о необходимости трудиться.
You'll have to work hard but there'll be a big payoff in the end.
Потрудиться придётся, но в конце концов это сполна окупится.
The profit-sharing plan is designed to motivate the staff to work hard.
План привлечения работников к участию в прибылях компании призван мотивировать их лучше работать.
I think it's right that the people who work hardest should earn the most.
Я считаю правильным, что люди, которые больше всего работают, должны больше всего зарабатывать.
A lot of small companies are having to fight for survival (=work hard in order to continue to exist).
Многие небольшие компании вынуждены бороться за выживание (т.е. прилагать большие усилия, чтобы продолжать существовать).
We offer an excellent all-round education to our students. In return, we expect students to work hard.
Мы предлагаем нашим ученикам отличное разностороннее образование. В свою очередь, мы ожидаем, что ученики будут напряжённо работать.
The team may have been somewhat nonchalant at the beginning of the season, but they now know that they need to work hard.
Возможно, в начале сезона команда вела себя несколько беспечно, но теперь они понимают, что им нужно очень хорошо потрудиться.
If you don't work hard you'll fetch up nowhere. *
Если не будешь трудиться, то ничего не достигнешь.
They worked hard and so did she.
Они много работали, и она тоже.
She has worked hard all her life.
Она всю свою жизнь упорно работала.
My personal trainer works me hard.
Мой личный тренер даёт мне большие нагрузки.
Tim worked hard and got good grades.
Тим хорошо потрудился и получил хорошие оценки.
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
Because my left eye is so weak, my right eye has to work harder to compensate.
They work hard at school without giving the appearance of being particularly hard-working.
He worked tirelessly (=worked very hard in a determined way) for the charity throughout his life.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
hard work — тяжёлая /изнурительная/ работа
hard usage — спец. тяжёлые условия эксплуатации
hard case — а) тяжёлый случай; б) закоренелый преступник;
hard cases make bad law — трудные дела
+3 a hard supposition — маловероятное предположение
it is hard to make up one's mind — трудно решиться
the hardest part of the job is done — самая трудная часть работы позади
I find it hard to believe that he could do that — мне трудно поверить, что он мог так поступить
hard case — а) тяжёлый случай; б) закоренелый преступник;
a disease hard to cure — трудноизлечимая болезнь
things hard to imagine — вещи, которые трудно себе представить
a hard language to learn — трудный для изучения язык
+3 he is hard to deal with — с ним трудно иметь дело
the engine is hard to start — этот мотор трудно завести
it is hard to understand — это трудно понять
a book that is hard reading — книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/
hard muscles — крепкие мускулы
in hard condition — в (хорошей спортивной) форме
to get hard by taking regular exercise — окрепнуть физически благодаря регулярной тренировке
hard master — суровый хозяин
hard father — строгий отец
hard heart — жестокое сердце
hard bargain — кабальная сделка
to be hard on a person — быть строгим /суровым/ с кем-л., держать кого-л. в строгости
to be hard on one's clothes — плохо обращаться с одеждой, не беречь одежду
hard times — тяжёлые времена
hard years — трудные годы
hard lines /lot, luck/ — горькая судьба
he has had hard luck — ему не везло
hard voice — резкий голос
hard eye — завистливый /жёсткий/ взгляд
hard words — резкости, резкие выражения
to say hard things to smb. — говорить резкости кому-л.
to call smb. hard names — резко отзываться о ком-л.; не стесняться в выражениях
to paint with a hard touch — рисовать резкими мазками
to entertain hard thoughts of smb. — быть о ком-л. плохого мнения
hard rider — неутомимый /страстный/ ездок
hard drinker — пропойца, пьяница
hard drinking — беспробудное пьянство
hard common sense — грубый практицизм; жёсткий рационализм
hard facts — реальные /голые/ факты
they have hard heads — ≅ они трезво смотрят на жизнь
hard image — тлв. контрастное изображение
hard light — фото, кино «жёсткий» свет
hard negative — фото жёсткий /контрастный/ негатив
hard paper [print] — фото контрастная фотобумага [-ый отпечаток]
- фон. твёрдый (о согласном)
- создающий привыкание (о лекарствах, наркотиках и т. п.)
- защищённый (о стартовой позиции, пусковой площадке)
he took some /a few/ hard knocks — ему не везло; несчастья сваливались на него одно за другим
hard lines — разг. незадача, невезение; полоса неудач
I'm not getting a holiday this year. — Hard lines (on you)!
hard cheese — прискорбное положение, плохое дело
hard and fast — непоколебимый; твёрдый; жёсткий (о правилах); строго определённый; незыблемый, раз навсегда установленный
a hard and fast contract — нерушимый /прочный/ договор
a hard and fast bargain — надёжная сделка
наречие ↓
to run hard — бежать со всех ног
it's raining hard — льёт сильный дождь
to pull hard — наваливаться на вёсла
to hit hard — здорово стукнуть, ударить изо всей силы
to work hard — много работать
to be hard at work on smth. — быть поглощённым работой над чем-л.
to think hard — подумать как следует
to try hard to win — упорно /настойчиво/ добиваться победы (на состязаниях, в игре и т. п.)
to look /to stare, to gaze/ hard — уставиться; не сводить глаз
to breathe hard — тяжело дышать
to take hard — принимать близко к сердцу; тяжело переживать
to earn money hard — зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом
it comes /bears/ hard on him — ему трудно придётся
taxes that bear hard upon the poor — налоги, которые тяжёлым бременем ложатся на бедняков
to drink hard — крепко выпивать; пить запоем
to swear hard — ругаться последними словами /на чём свет стоит/
hard at hand — близко, рядом
to follow /to be/ hard after /behind, upon/ — следовать по пятам
the house stands hard by the bridge — дом стоит у самого моста
he lives hard by — он живёт недалеко отсюда /совсем рядом/
it was hard upon twelve — было почти двенадцать
he is hard on /upon/ fifty — ему скоро пятьдесят (лет); ему под пятьдесят
hard over helm! — руль на борт!
hard a-port [a-starboard]! — право [лево] руля!
to die hard — а) дорого отдать свою жизнь, сопротивляться до конца; б) долго /трудно, мучительно/ умирать
hard pressed /pushed/ — в трудном положении
+5 to be hard pressed for time [money] — иметь мало времени [денег]
hard put (to it) — в затруднении
he was hard put to conceal his irritation — он с трудом скрывал раздражение
hard put for a livelihood — ≅ биться как рыба об лёд
it goes hard with him — дела его плохи
he is hard done by — с ним плохо /несправедливо/ обошлись
существительное ↓
- твёрдая мощёная или бетонированная дорожка
- твёрдый грунт, по которому можно пройти через топкое болото
- звонкая монета
Читайте также:
- Как осветлить видео в after effects
- Перо программа для программирования
- Фрагмент какого элемента пользовательского интерфейса excel 2007 изображен на рисунке ответы на тест
- Paint tool sai 2 как добавить изображение в качестве слоя
- Создание рисунка в графическом редакторе paint укажите порядок следования всех 5 вариантов ответа