Как переводится слово choose the right word
of the palace. If you drink too( many or much) coke, you can have problems with your teeth. Mike’s got ( a little or a few ) rabbits on his grandpa’s farm. There aren’t ( many or no ) interesting books on our reading list. There’s ( a or some ) rice in the blue bowl. We haven’t got ( a lot of or many ) wild animals in our forests. ( Some or Any ) of these apples are ready to eat. Give me ( a little or little ) orange juice, please.
Ответ или решение 1
How many girls are there in your class? I can see some soldiers in front of the palace. If you drink too much coke, you can have problems with your teeth. Mike’s got a few rabbits on his grandpa’s farm. There aren’t many interesting books on our reading list. There’s some rice in the blue bowl. We haven’t got many wild animals in our forests. Some of these apples are ready to be eaten. Give me little orange juice, please.
- Написать правильный и достоверный ответ;
- Отвечать подробно и ясно, чтобы ответ принес наибольшую пользу;
- Писать грамотно, поскольку ответы без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок лучше воспринимаются.
- Списывать или копировать что-либо. Высоко ценятся ваши личные, уникальные ответы;
- Писать не по сути. «Я не знаю». «Думай сам». «Это же так просто» - подобные выражения не приносят пользы;
- Писать ответ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ;
- Материться. Это невежливо и неэтично по отношению к другим пользователям.
Мореплаватель — имя существительное, употребляется в мужском роде. К нему может быть несколько синонимов.
1. Моряк. Старый моряк смотрел вдаль, думая о предстоящем опасном путешествии;
2. Аргонавт. На аргонавте были старые потертые штаны, а его рубашка пропиталась запахом моря и соли;
3. Мореход. Опытный мореход знал, что на этом месте погибло уже много кораблей, ведь под водой скрывались острые скалы;
4. Морской волк. Старый морской волк был рад, ведь ему предстояло отчалить в долгое плавание.
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
English
Russian
Информация
English
choose the right word
Russian
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Английский
Русский
Информация
Английский
choose the right card
Русский
Поставьте на правильную карту!
Английский
choose the right products
Русский
Выбор подходящих изделий
Английский
3. choose the right time
Русский
Выберите правильное время
Английский
choose the right answer:
Русский
Английский
how to choose the right dart
Русский
Как правильно выбрать Дарт
Английский
1. choose the right answer
Русский
Английский
10. choose the right answer
Русский
Английский
choose the right one for her.
Русский
Выберите правильный выбор для нее.
Английский
how to choose the right bank?
Русский
Как правильно выбрать банк?
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Английский
choose the odd word out
Русский
Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Английский
choose the odd word out
Русский
выберите лишнее слово
Последнее обновление: 2020-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
choose the odd word out
Русский
выберите лишнее слово
Английский
how to choose the right religion
Русский
Как выбрать правильную религию
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
choose the right course for you
Русский
Выбор подходящего курса
Английский
choose the right ring for the task
Русский
Выбирайте катки в соответствии с заданием
Английский
how to choose the right location
Русский
Выбор правильного расположения
Английский
Русский
Последнее обновление: 2011-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Русский
Последнее обновление: 2011-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
Русский
Последнее обновление: 2011-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Wikipedia
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
The Federal Migration Service of Russia, its regional bodies and the internal affairs agencies are empowered to monitor compliance by citizens with the rules concerning registration and removal of registration
[. ] of the Act on the right of citizens of the Russian Federation to freedom of movement and freedom to choose their place of [. ]
Контроль за соблюдением правил регистрации и снятия граждан Российской Федерации с регистрационного учета возлагается на Федеральную миграционную службу России
[. ] территориальные органы, а также органы внутренних дел (часть 5 статьи 3 Закона Российской Федерации "О праве граждан Российской Федерации [. ]
передвижения, выбора места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации", статья 10 Закона Российской Федерации "О милиции").
for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development.
[. ] articles of the Constitution of the Islamic Republic of Iran dealing with the right to work, the duties of the Government to provide the necessary conditions for all citizens to have their own jobs, freedom to choose job and provision of technical and vocational training and then, refer [. ]
[. ] разделе мы вначале проведем обзор статей Конституции Исламской Республики Иран, касающихся права на труд, обязанностей правительства обеспечить необходимые условия для всех граждан для получения работы, свободы выбора работы и обеспечения технической и профессиональной подготовки, а [. ]
Mr. O’FLAHERTY, returning to some questions he had raised at the previous meeting to which he had not received a clear answer, said that he would like to know if the State party planned to apply the Paris Principles and what amendments would be made to legislation regarding national human rights institutions.
Г-н O'ФЛАЭРТИ, возвращаясь к некоторым вопросам, которые он задавал на предыдущем заседании, но на которые так и не получил ясного ответа, хотел бы знать, намеревается ли государство-участник применять Парижские принципы, причем независимо от тех изменений, которые оно планирует внести в свое законодательство о национальных учреждениях по правам человека.
In the end, it has to be admitted that there is no clear answer to the problem, so that it can at least not be excluded that the UCC applies [. ]
a national from a country only Member to the UCC (or a country that is not part of any copyright treaty) is first published in a Berne Union country and protection is claimed in another Berne Union country, as specified above.
[. ] приходится признать, что проблема не имеет однозначного решения, поэтому нельзя исключать, по крайней мере того, что ВКАП действует и применительно [. ]
когда произведение гражданина из страны, являющейся членом только ВКАП (или страны, не участвующей ни в одном международном договоре по авторскому праву), впервые опубликовано в стране Бернского союза, а охрану запрашивают в другой стране Бернского союза, о чем говорилось выше.
[. ] of the Constitution recognized the right of everyone, without exception, to use their mother tongue, to practise their native culture and to choose freely the language in which they communicate, [. ]
[. ] делегат Казахстана отмечает, что в статье 19 Конституции признается право каждого без исключения на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения [. ]
Although a woman’s right to choose if, when and whom to marry is recognized in international human rights law, and although the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child and other treaty bodies state that the minimum age of marriage should [. ]
И хотя право женщины выбирать, когда и за кого выходить замуж, признается в международном праве прав человека, а Комитет по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Комитет по правам ребенка и другие договорные органы настаивают на том, что минимальный возраст вступления в брак должен быть не менее [. ]
с высоким уровнем показателя ранних браков действуют вместе с тем разные правовые нормы в отношении согласия для мальчиков и девочек.
In this question of tenure, I feel that we must choose the right period of time. In other words, the new Director-General will have his plan, his vision, his strategies [. ]
Что касается вопроса о сроке полномочий, ясчитаю, что мы должны выбрать правильный срок, другими словами, у нового Генерального директора будет свой план, свое видение, [. ]
In answer to questions about the immunity of the Antenna Offices of the Brasilia Office, the representative of the Secretariat said that the new Headquarters Agreement would confer such immunity [. ]
the interim solution described in document 175 EX/INF.6 would imply recognition by the national authorities.
Отвечая на вопросы, касающиеся иммунитета отделений Бюро в Бразилиа, представитель Секретариата указала, что этот иммунитет будет подтвержден в новом соглашении о Штаб-квартире после его ратификации [. ]
The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling the light going out of his eyes before he could find the right words.
Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова.
The right word in the right order, as Joyce said, is as good a definition of good writing as I can think of.
Правильные слова в правильном порядке, как говорил Джойс, это лучшее определение хорошей литературы, что я могу придумать.
right word — нужные слова
I was afraid I'd never be able to say the right words to you. in person. so I'm trying to do it like this.
Я боюсь, что никогда не смогу сказать тебе нужные слова. лично. Так что я попытаюсь сделать это вот так.
Imagine how different, how righteous this little world could be if we had the right words for our faith.
Представь, насколько иным, насколько праведным этот мирок мог быть, если бы у нас были нужные слова для нашей веры.
right word — подходящее слово
right word — верное слово
I know it was just a dream, but I've got to believe that if I could find the right words to say to you, you would find a way to forgive me.
Знаю, это был просто сон, но я хотела бы верить, что если я найду для тебя верные слова, ты найдёшь способ меня простить.
right word — то слово
I've been dealing with something, and the whole situation's a bit. well, embarrassing's not the right word.
It's so, um, I don't know, this sounds weird, but chemistry is, well, exhilarating is not the right word.
You heard that, right word repetition and her vocal pitch went up when she was talking about staying at katie's.
They know the right doors to knock on, the right words to say. to get a list of names of people that other people want found, captured or killed. for the right price.
Они знают, в какие двери постучать, какие слова сказать, чтобы получить список имён людей, которых другие люди хотят найти, захватить или убить, за известную цену.
For someone who was just awarded for excellence in written communication, I was hopelessly grappling for the right words to say to Matty.
Для человека, которого только что поощрили за превосходный писательский навык, у меня в голове было слишком мало слов, чтобы объясниться перед Мэтти.
right word — неподходящее слово
I was a little concerned that the study participants might be a litte obnoxious maybe that's not the right word but, you know, people that were just seeking to do a lot of drugs they were very professional people.
Я была слегка обеспокоена тем, что участники исследования могут быть немного неприятными. Возможно это неподходящее слово, но, понимаете, людьми которые просто хотят принять кучу наркотиков. Но они были очень професиональными людьми.
Как переводится copy each word in your best handwriting.
Перепишите каждое слово вашим лучшим почерком.
Копировать каждое слово в свой подчерк.
Choose the right word for each gap tooth?
Choose the right word for each gap tooth.
Переведите Copy the words and circle the odd word out?
Переведите Copy the words and circle the odd word out.
Use each word in your own sentenc ?
Use each word in your own sentenc .
Underline the word used.
Tradition uniform take care Find a Kazakh tradition and write about it.
Write one word for each spaceСРОЧНО?
Write one word for each space
Choose the correct word and copy the se tences?
Choose the correct word and copy the se tences.
The text below and think of the word which best fits each space?
The text below and think of the word which best fits each space.
Use only one in each space.
Underline the right word in each sentence?
Underline the right word in each sentence.
1)Choose and write the corret word in each space?
1)Choose and write the corret word in each space.
2)Мatch each word with its correct meaning.
Как переводится слово word?
Как переводится слово word.
Complete each question tag?
Complete each question tag.
Write one word in each space.
На этой странице сайта вы найдете ответы на вопрос Как переводится copy each word in your best handwriting?, относящийся к категории Английский язык. Сложность вопроса соответствует базовым знаниям учеников 1 - 4 классов. Для получения дополнительной информации найдите другие вопросы, относящимися к данной тематике, с помощью поисковой системы. Или сформулируйте новый вопрос: нажмите кнопку вверху страницы, и задайте нужный запрос с помощью ключевых слов, отвечающих вашим критериям. Общайтесь с посетителями страницы, обсуждайте тему. Возможно, их ответы помогут найти нужную информацию.
My future profession is a designer. I believe that for this profession we need qualities like patience, persistence, fantasy, caution and talent. Especially it seems to me in this profession you need a fantasy, because with the help of it you will ..
My future profession is a designer. I believe that for this profession we need qualities like patience, persistence, fantasy, caution and talent. Especially it seems to me in this profession you need a fantasy, because with the help of it you will ..
1) attendant 2) assistent 3) counselor 4) waiter 5) cleaner 6) gardener 7) artist 8) babysitter 9) shopper 10) walker.
1 grow - to be growing 2 walk - to be walking 3 want не имеет формы в Continuous.
1. has gone 2. Have used 3. Have studied 4. Has finished 5. Have lived 6. Has liked 7. Has done 8. Have played 9. Has watched 10. Has taught.
Cat надо вставить в предложение.
A * wrote * some English stories.
A. There are B. There is C. There are D. There is. E. There are F. There is G. There are H. There is I. There are J. There are 1. There are 2. There are 3. There is 4. There are 5 There is 6. There is 7. There are 8. There are 9 There..
I often hear from my girlfriend that I need to try to live for today, and not postpone much for tomorrow, in the hope that everything will go better and that I will still live today! As they say, "Live every day as if it's the last day of your life.
Читайте также: