Библиотеки звуковых файлов в форматах sae
Программа позволяет заучивать написание и произношение иностранных слов как в режиме вопрос-ответ, так и в режиме диктанта. Для прослушивания произношения слов и фраз к программе можно подключить библиотеки звуковых файлов English Platinum 2002, ABBYY Lingvo 8, каталоги со звуковыми WAV-файлами, и синтезаторы речи.
Программа позволяет Вам самостоятельно составлять новые словари с заданиями вручную или автоматически на основе частотного анализа текста. Составлять словари можно также и с помощью любого текстового редактора в WIN кодировке. Этой версией программы поддерживаются словари 5 иностранных языков:
Английского, Немецкого, Французского, Испанского и Итальянского.
- Исправлен ряд незначительных ошибок:
Не всегда озвучивалось последнее слово урока
Подёргивание рамки максимизированного окна обучения
Обновление количества слов в словаре по горячей клавише Ctrl+S в Редакторе словаря.
В версии 3.3.8.3 от 27 октября 2006 года:
- Добавлена автокорректировка позиции форм обучения при изменении разрешения экрана
- Добавлена возможность открытия словарей с разрушенной структурой
- Исправлена ошибка: Вставка в поле словаря многострочного содержимого буфера обмена приводила к разрушению структуры словаря.
В версии 3.2.7.3 от 7 октября 2006 года:
- Добавлена возможность настройки Горячей клавиши для возврата к урокам.
В версии 3.2.6.3 от 4 октября 2006 года:
- Расширен алгоритм посчёта баллов в активных Методах обучения: Обнуление баллов при ошибке.
- Добавлен пункт меню Урок->Выгрузить урок в файл. Для последующей печати. Подробнее.
- Добавлена опция Загрузить новые слова из других словарей в Редакторе словаря
- Добавлено оповещение пользователя о включённом Режиме диктанта
- Добавлены горячие клавиши: Ctrl+S - сохранить, Ctrl+Z - отменить изменения в Редакторе словаря, F4 - произнести задание в активных Методах обучения
- В инструкцию к программе добавлен раздел: Вопросы пользователей
В версии 3.1.5.1 от 1 августа 2006 года:
- Изменён встроенный в программу базовый словарь dt_basic с целью исключения одинаковых переводов слов
- Исправлена ошибка: Программа не загружала звуковую библиотеку SAE с именем отличным от Sound*.sae
- Исправлена ошибка: Изменение шрифта словаря не всегда изменяло статус словаря на "Изменённый"
В версии 3.1.4.0 от 20 июня 2006 года:
- Доработано поведение меню в трее при отказе от выбора его пунктов
- Исправлена ошибка: Отображение карточки в конце урока при отключенных настройках.
В версии 3.0.3.0 от 16 июня 2006 года:
- Изменён порядок отображения программы на панели и в диспетчере задач Windows
В версии 3.0.2.0 от 8 июня 2006 года:
- Программа перекомпилирована в Borland Developer Studio 2006. В результате использования нового менеджера памяти BDS 2006 значительно увеличен объём текста (до 38 Мб или 13 тыс страниц), который можно пропустить через частотный анализатор без ошибки Out of Memory.
- Исправлена ошибка: Деление на ноль при загрузке опций в несохранённый словарь созданный частотным анализатором текста.
В версии 3.0.1.0 от 5 июня 2006 года:
- Появилась возможность скрывать карточку слов при подведении к ней мыши (см. настройку карточки)
- Изменён порядок отображения программы на панели и в диспетчере задач Windows
- Добавлена горячая клавиша Shift+Esc - "Скрыть окно Обучения и временно не всплывать"
Программа BX Language acquisition предназначена для заучивания написания и произношения иностранных слов.
Программа позволяет заучивать написание и произношение иностранных слов как в режиме вопрос-ответ, так и в режиме диктанта. Для прослушивания произношения слов и фраз к программе можно подключить библиотеки звуковых файлов в форматах SAE, ABBYY Lingvo 5-13, English Platinum 2002, каталоги со звуковыми файлами в форматах WAV, MP3, OGG, а также Синтезаторы речи 4 и 5 поколения.
Программа позволяет Вам самостоятельно составлять новые словари с заданиями вручную или автоматически на основе частотного анализа текста. Составлять словари можно также и с помощью любого текстового редактора в WIN кодировке. Этой версией программы поддерживаются словари на 46 языках:
Русском, Английском, Немецком, Французском, Испанском, Итальянском, Турецком, Болгарском, Чешском, Финском, Казахском, Таджикском, Белорусском, Украинском, Шведском, Литовском, Албанском, Арабском, Армянском, Азербайджанском, Китайском, Датском, Нидерландском, Эстонском, Греческом, Грузинском, Иврите, Венгерском, Хорватском, Индийском, Японском, Киргизском, Латышском, Монгольском, Норвежском, Персидском, Польском, Португальском, Румынском, Сербском, Словацком, Тайском, Туркменском, Узбекском, Вьетнамском и Корейском.
К программе можно подключать словари и других языков, но при этом некоторые возможности программы будут ограничены.
Программа не работает со шрифтами Unicode, используйте PhoneticTM » |
Поддерживаю Luckier, оч хотелось бы копировать транскрипцию из Лингвы
To All, Кстати, на сайте программы выложены альтернативные звуковые библиотеки для Английских (43 тыс слов) и Немецких (5 тыс слов) словарей. Библиотеки в формате SAE адаптированы для работы в BX Memo » |
Есть трабла не получается развернуть архивчик английскую библиотеку разворачивает только 37772 файла, (у меня вин ХР пробовал и на НТФС и на ФАТ) подскажите как решить сию проблемму плис
Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети.
Добрый день. Во первых хотелось бы выразить благодарность за хорошую программу. Перерыл кучу аналогичного софта и пришел к выводу, что BX Language acquisition - это лучшее, что есть на сегодняшний день. Anki и иже с ней "mnemosyne" подобные - убого (нет упражнения "вопрос - написание ответа". Хотя из плюсов нельзя не отметить возможность создания своей базы изучаемых слов с последующей on-line синхронизацией на сайте. Одна база - это очень удобно, когда обучение происходит на разных компьютерах, например на работе, потом дома, потом в командировке в другой стране. Флешку с программой вставил, кнопку "online" или "подключиться к своей базе" нажал и вперед (это пожелание на будущее.
Learnwords - очень неплохая задумка, но реализация - глюк на глюке.
Vocabilis (ex Open Book) - очень медленная.
Одним словом - спасибо. BX Language acquisition - действительно хорошая, качественно реализованная программа. Но. Есть пара моментов:
1. Упражнение "мозаика" - рябое как радуга, а функция "изменить цвет" именно в этом упражнении не работает! Через 10 минут занятий в глазах рябит. Что интересно - в упражнениях "Вариант" и "Написание" цвет меняется без проблем. Вопрос - что это? Недоработка или так было задумано?
2. Интерфейс программы. Как в том анекдоте - "вам шашечки или ездить?". Мне конечно ездить. По большому счёту главное - это функционал; интерфейс дело второстепенное. Но всё-таки возможность время от времени менять "скины", или возможность рисовать и устанавливать их самому - штука очень полезная, особенно учитывая тот факт, что с программой проводишь не день и не два, но месяцы и годы. В связи с этим следующих два вопроса.
3. Программа распространяется бесплатно - за что отдельное спасибо (хотя за такой продукт, лично мне, не жалко и заплатить). Не планируется ли в будущем "выложить" исходники ? Как раз с целью вносить какие-либо изменения и.
P.S.: Возможность убрать цветовую радугу в упражнении "мозаика" хотелось-бы прямо сейчас Мозаика она и есть мозаика, но глаза болят
В режиме карточек он мне все и озвучивает — собственно, из такого озвучания
я и делаю аудио- и видео-словарики.
Спасибо, теперь понял, где ступил: использовал "вариант" и "мозаику",
а до лучшего (автономности) не добрался.
On 7 ноя, 21:46, Ilia Dumov wrote . . .
Ёпэрэсэтэ, ларчик так просто открывался! Я столько думал о таком "во
время завтрака". Как я до этого не дошёл? Огромное спасибо.
И ешё один вопрос: что даёт подключение библиотеки .sae?
On 7 ноя, 22:02, monsieurx wrote . . .
Спасибо, теперь понял, где ступил: использовал "вариант" и "мозаику",
а до лучшего (автономности) не добрался.
On 7 ноя, 21:46, Ilia Dumov wrote:
Глупый вопрос опять задал, разобрался с "приоритетом", не сразу понял,
как движок "отключить". Можно ещё попросить ссылку на RussianBX.sae (с
3-ей png'шки)?
On 8 ноя, 01:40, monsieurx wrote . . .
Ёпэрэсэтэ, ларчик так просто открывался! Я столько думал о таком "во
время завтрака". Как я до этого не дошёл? Огромное спасибо.
И ешё один вопрос: что даёт подключение библиотеки .sae?
On 7 ноя, 22:02, monsieurx wrote:
Спасибо, теперь понял, где ступил: использовал "вариант" и "мозаику",
а до лучшего (автономности) не добрался.
On 7 ноя, 21:46, Ilia Dumov wrote:
Илья, скажите Звуковая библиотека RussianBX.sae (69 мб) и Коллекция
звуковых файлов (75 мб) -- одно и то же? А то с Deposit'a быстро не
забрать, а я ещё и саму прогу обновил.
С Себастьяном, кстати, сработались.
On 8 ноя, 21:44, Ilia Dumov wrote . . .
Ну, судя по названию, библиатека — это, собсно, вот то, что я использую при
озвучке, то есть файл SAE. А коллекция файлов — это коллекция файлов. Типа,
сто-пицот файликов в одном каталоге, закрученные в один ZIP-файл, к
примеру. Я не вижу смысла связываться с отдельными файлами вообще. Зачем,
если есть библиотеки, и они поддерживаются в BX Memo.
Совершенно согласен, я имею в виду, что одно и то же содержимое может
быть завёрнуто и в sae и в zip, чтобы потребитель мог сам выбирать. Я
"исчерпал чего-то там. " и не знаю стоит ли выкачивать и то, и
другое.
On 8 ноя, 22:35, Ilia Dumov wrote . . .
Ну, судя по названию, библиатека -- это, собсно, вот то, что я использую при
озвучке, то есть файл SAE. А коллекция файлов -- это коллекция файлов. Типа,
сто-пицот файликов в одном каталоге, закрученные в один ZIP-файл, к
примеру. Я не вижу смысла связываться с отдельными файлами вообще. Зачем,
если есть библиотеки, и они поддерживаются в BX Memo.
Хотелост бы поделиться парой наблюдений:
— фонетика и произношение францйзского сложнее аналогичных вещей в
русском, а искусственные голоса русской речи кажутся более убогими.
Хотя, может, у франкофонов другое мнение.
— попробовал ренэймер, в хозяйстве пригодится. Впервые встретил
крокодила æ в матрице. Обратился к Википедии — редкая штука.Интересно,
кто-нибудь видел её в "ЖИВОМ" обращении?
On 9 ноя, 00:34, Ilia Dumov wrote . . .
Из крокодилов мы сталкивались только с тремя словами sœur, cœur и œuf. Для
матрицы переименований я тупо взял вторые половины кодовых страниц ISO
8859-1 (Latin-1) и ISO 8859-5 (Latin/Cyrillic) и, не задумываясь, задал
соответствие на всем поле диакритики. Туда и немецкий, по-моему, попал (у
меня и для немецкого, кстати сказать, есть библиотека слов).
Не поделитесь немецкой? Я только начал, но, надеюсь,
пригодится.Теперь понимаю трудность и русского, связанную с
оглушением.
On 9 ноя, 22:28, Ilia Dumov wrote . . .
Из крокодилов мы сталкивались только с тремя словами soeur, coeur и oeuf. Для
матрицы переименований я тупо взял вторые половины кодовых страниц ISO
8859-1 (Latin-1) и ISO 8859-5 (Latin/Cyrillic) и, не задумываясь, задал
соответствие на всем поле диакритики. Туда и немецкий, по-моему, попал (у
меня и для немецкого, кстати сказать, есть библиотека слов).
Спасибо, забрал. Поставил триал LearnWords, похоже, с sae она не
дружит, но ведь библиотеку всегда можно извлечь в wav. Пугает порядок
составления словарей, так что с параллельным использованием с ВХ (было
бы недурно) придётся повременить.
On 10 ноя, 15:01, Ilia Dumov wrote . . .
Надо переименовать в .dat — так, кажется. У меня работало, но, как всегда у
софта, сделанного на коленке одним человеком, там не все всегда очевидно и
не все работает так, как ожидаешь. Программа понимает библиотеку от лингвы,
у той формат сакой же, что и SAE — именно sae-редактором я из нее файлы и
извелкал, насколько мне помнится. Более того! Самые первые аудио-словарики
для странички правил произношения я делал именно в LearnWords, так как она
формировала ааудио-слоаври. Приходилось только вручную щелчки убирать между
словами в редакторе — адский труд!
При поиске матрицы переименования для программы ReNamer Гугл выдает эту
страницу. Поскольку мои интересы расширились и я теперь заинтересован в
переименовании еще и немецких слов, я привожу здесь ПОЛНУЮ матрицу, годную
на все случаи жизни. Вот она:
Главное — не забыть поставить Case sensitive:
On Monday, November 7, 2011 7:15:11 PM UTC+4, ILYA Dumov wrote . . .
Bonjour! Où chercher un dictionnaire audio? Merci :)
Работа с аудио - ПК Nemec555
Дополнительное описание: Тестирование утилитой RightMark Audio Analyzer происходит в масштабах операционных систем цепочки Windows. Программа имеет особенность, обеспечивающую качественную интерпретацию результатов тестирования даже новичками в данной области. Дело в том, что по завершении тестов софт RightMark Audio Analyzer выдаёт небольшой словесный вывод о качественности работы звуковой системы.
Последнее обновление вышло летом уходящего года, следовательно, при помощи данного софта можно тестировать даже самые современные звуковые карты, аудио плееры (CD/DVD, MP3 и другие форматы), акустические системы, цифровые телевизоры и любую другую современную акустику. В ходе своей работы программа оценивает зависимость разброса амплитуды выходного аудио сигнала от используемой частоты (АХЧ), анализирует коэффициент искажений (КНИ), оценивает динамический диапазон, уровень шума и определяет некоторые другие акустические параметры устройств выведения звуков. Обилие анализируемых параметров увеличивается только в платной расширенной версии программы. Поэтому если укороченная версия пользователя устроит, то может стоит задуматься о приобретении расширенной версии (которая стоит чуть более полутора тысяч рублей).
Работа приложения RightMark Audio Analyzer осуществляется посредством проведения ранее записанных аудио сигналов через звуковые тракты с помощью механизмов частотного анализа. Причем тестирование исследуемой аппаратуры и анализ результатов производится утилитой в сжатые сроки, что не может не радовать и особенно в бесплатном софте такого уровня.
В целом программное обеспечение RightMark Audio Analyzer характеризуется как практически профессиональный инструмент тестирования и анализа качества звуковых устройств. Поэтому оно рассчитано в первую очередь на публику, кот в силу различных причин связан с качественным воспроизведением звука. Однако в тоже время, в программе реализована возможность легкой интерпретации результатов тестирования даже людьми далёкими от данной сферы, но просто ценящими хорошее качество воспроизводимого звука.
Отличие FREE версии от PRO: Особенности RMAA PRO:
в 4 раза более детальное разрешение спектра;
поддержка скинов (15 в комплекте);
доступны для изменения параметры тестов.
==========
Название: RightMark Audio Analyzer
Дата выхода: 25/03/2014
Разработчик: RightMark Gathering
Поддерживаемый язык: Русский
Платформа (ОС): ХР / Vista / 7 / 8
Статус: Бесплатно
RightMark Audio Analyzer предназначена для диагностики качества различной акустической аппаратуры в отношении их цифровых и аналоговых трактов. Данная полезная утилита была выпущена разработчиком софта iXBT для свободного распространения, поэтому её можно скачать и со странички производителя и с других ресурсов.
Дополнительное описание: Тестирование утилитой RightMark Audio Analyzer происходит в масштабах операционных систем цепочки Windows. Программа имеет особенность, обеспечивающую качественную интерпретацию результатов тестирования даже новичками в данной области. Дело в том, что по завершении тестов софт RightMark Audio Analyzer выдаёт небольшой словесный вывод о качественности работы звуковой системы.
Последнее обновление вышло летом уходящего года, следовательно, при помощи данного софта можно тестировать да. читать полностью
Программа - Buensoft German
- формат exe
- размер 475.43 КБ
- добавлен 23 ноября 2011 г.
Buensoft German 2004 Supporting OS : Win98,WinME,WinNT 4.x,Windows2000,WinXP System Requirements : Sound Card Обучающая программа для англоязычных пользователей, начинающих изучение немецкого языка. Создана компанией Buensoft Socios. Содержит больше десятка простых игровых упражнений позволяют запомнить многие необходимые слова. Системные требования: 16 мегабайт свободного пространства для размещения программы.rn
Программа Talk to Me. Part 1
- формат mdf, mds
- размер 200 МБ
- добавлен 30 ноября 2011 г.
Издательство: Новый Диск Автор: Auralog Год выпуска: 2004 Жанр: Обучающая программа Формат: MDF/MDS Talk to Me - Немецкий - новый интерактивный курс немецкого языка от компании Auralog (Франция). Известная своей уникальной методикой распознавания речи, Auralog подготовила специальный курс для тех, кто только приступает к изучению языка и хочет научиться говорить на нем правильно и красиво, а также для тех, кто хочет улучшить разговорные навыки и.
Программа Talk to Me. Part 2
- формат mdf, mds
- размер 200 МБ
- добавлен 30 ноября 2011 г.
Издательство: Новый Диск Автор: Auralog Год выпуска: 2004 Жанр: Обучающая программа Формат: MDF/MDS Talk to Me - Немецкий - новый интерактивный курс немецкого языка от компании Auralog (Франция). Известная своей уникальной методикой распознавания речи, Auralog подготовила специальный курс для тех, кто только приступает к изучению языка и хочет научиться говорить на нем правильно и красиво, а также для тех, кто хочет улучшить разговорные навыки и.
Программа Talk to Me. Part 3
- формат txt
- размер 92.67 МБ
- добавлен 30 ноября 2011 г.
Издательство: Новый Диск Автор: Auralog Год выпуска: 2004 Жанр: Обучающая программа Формат: MDF/MDS Talk to Me - Немецкий - новый интерактивный курс немецкого языка от компании Auralog (Франция). Известная своей уникальной методикой распознавания речи, Auralog подготовила специальный курс для тех, кто только приступает к изучению языка и хочет научиться говорить на нем правильно и красиво, а также для тех, кто хочет улучшить разговорные навыки и.
Программа обучающая - Echtes Deutsch (Живой немецкий) Диск 1
- формат iso
- размер 123.4 МБ
- добавлен 01 августа 2011 г.
Echtes Deutsch (Живой немецкий) Диск 1 Издательство: Magnamedia Формат: ISO Размер: 123 Mb Интерактивная программа, нацелена на тренировку понимания немецкой речи, на развитие разговорных навыков. Для среднего уровня.rn
Программа обучающая - Echtes Deutsch (Живой немецкий) Диск 2
- формат exe, htm, gif, txt, jpg
- размер 109.13 МБ
- добавлен 03 августа 2011 г.
Echtes Deutsch (Живой немецкий) Диск 2 Издательство: Magnamedia Формат: ISO Размер: 109 Mb Второй диск серии Echtes Deutsch. Интерактивная программа, нацелена на тренировку понимания немецкой речи, на развитие разговорных навыков. Для среднего уровня.rn
Программа обучающая - Echtes Deutsch (Живой немецкий) Диск 3
- формат iso
- размер 109.51 МБ
- добавлен 01 августа 2011 г.
Echtes Deutsch (Живой немецкий) Диск 3 Издательство: Magnamedia Формат: ISO Размер: 109 Mb Третий диск серии Echtes Deutsch. Интерактивная программа, нацелена на тренировку понимания немецкой речи, на развитие разговорных навыков. Для среднего уровня.rn
Программа обучающая - Echtes deutsch. (Живой немецкий)
- формат doc
- размер 860.97 КБ
- добавлен 29 июня 2011 г.
Книга "Echtes deutsch" Диалоги носителей языка на разнообразные темы. Пособие при работе с обучающей компьютерной программой "Echtes deutsch". Колонка с немецким текстом и синхронным русским переводом на одном листе. 506 стр. Сканировано.rn
Hartley P. Routledge Intensive German Course
- формат pdf
- размер 25.88 МБ
- добавлен 02 февраля 2011 г.
Publisher: Routledge. Date: 2006. Format: PDF. Language: English. Pages: 288 pages. Designed for those with no previous knowledge of the language, this intensive course in German is lively, fast-paced, and provides students with a wide range of activities, taking them from beginner to intermediate level in one year. Varied and rewarding, it is ideally suited to those students following a German language program either as a specialist route.
Hartley P. Routledge Intensive German Course Audio. CD 1
- формат mp3
- размер 57.66 МБ
- добавлен 02 февраля 2011 г.
Publisher: Routledge. Date: 2006. mp3. Language: English. Pages: Audio CD. Designed for those with no previous knowledge of the language, this intensive course in German is lively, fast-paced, and provides students with a wide range of activities, taking them from beginner to intermediate level in one year. Varied and rewarding, it is ideally suited to those students following a German language program either as a specialist route, or as part o.
Читайте также: