Adobe premiere не видит шрифт
А у меня отродясь русские шрифты не шли в версии 6.5. В про 1.5 с русским всё в порядке. Сам ничего не правил, всё как было.
может проблема в том, что не все шрифты имеют кирилицу?
Так мы можем гадать до заката.
Автору: вот чтобы мы предположения не высказывали, надо информацию дать более полную.
Какие шрифты ставишь?
а какая разница какой примьер
Значит кирилица во многих шрифтах типа "Rage" просто не установлена
у меня в Premiere кирилят только:
Courier
Palatino
Book Antiqua
Garamond
Comic Sans
Highlight
Minion Pro ну и ещё некоторые
а остальные шрифты выдает как Arial
Не подкините файлик с установкой Кирилицы на шрифты
корол я бы вообще на помойку выкинул. ну не серьезная програ. и глючная.
А вот не надо.
CorelDraw в последних версиях просто стал требовать правильные Unicode шрифты. Дизайнерам приходится искать правильные, или переделывать старые в FontLab и т.п.
Скорее всего, Adobe тоже будет использовать или уже использует - те же "наработки".
вот это правильный ответ! слушай а ты знаешь как переделывать шрифты? чтоб в них появилась кирилица ?
вот это правильный ответ! слушай а ты знаешь как переделывать шрифты? чтоб в них появилась кириллица ?
вопрос сродни такому:
Как переделать фотошоп, что бы он открывал DivX? или что-то в этом роде
переписать шрифт, добавить в него соответствующие знаки.
Софт для того имеется, но задача не тривиальная.
переписать шрифт, добавить в него соответствующие знаки.
В шрифтах, которые подлежат исправлению - русские символы - уже есть. Их просто перекидывают в соответствующую кодовую таблицу. Здесь вопрос не столько в сложности, как в затрате времени. Это довольно рутинно. Вряд ли кто то станет переделывать всё подряд. Сейчас на сайтах с шрифтами уже начали писать: "правильные шрифты"
С русскими шрифтами проблем нет, но иногда бывают нужны татарские слова, а там дополнительные 6 шрифтов.
Обхожусь через SL_
У меня с этим давно проблем нет. Если кто занимается компьтерами давно может помнит, как переходили с W98 на ХР. Я тогда еще сам шрифты Fontofraferом рисовал, в компьютере висело около 600 шрифтов, оффисы 97 и другие программы не все работали с этими шрифтами.
А сейчас только сам разбираюсь в этом своем хозяйстве, обхожусь не более 20 шрифтов.
В середине 70х годов несколько лет "работал" художником по шрифтам, рисовал плакаты и др., мое хозяйство было именно рисовать шрифты. писать тексты. Никогда написанное не перечитывал! 5 лет жизни, но зато такая школа. жаль сегодня никому это не нужно.
вопрос сродни такому:
Как переделать фотошоп, что бы он открывал DivX? или что-то в этом роде
переписать шрифт, добавить в него соответствующие знаки.
Софт для того имеется, но задача не тривиальная.
да нет заново рисовать их не охота, просто я знаю что можно менять кодировку и так далее, или же 1251 поставить на первое место как в дримвивере mx
После активации новых шрифтов они должны отображаться в меню шрифтов каждого приложения наряду со всеми установленными ранее шрифтами. Однако существуют ситуации, когда шрифт не виден сразу.
Некоторые программы, такие как Adobe Acrobat и Microsoft Office, не обновляют меню шрифтов автоматически при добавлении нового шрифта. Чтобы новые шрифты стали доступными для использования, эти приложения необходимо перезапустить.
Разные программы могут по-разному отображать названия шрифтов в своих меню шрифтов. Шрифт FF Market, например, отображается как «Market OT» в InDesign и «MarketOT» в Microsoft Word.
Если имя семейства шрифтов включает в себя название производителя (например, FF Market Web или JAF Facit), оно может не отображаться в имени шрифта в некоторых приложениях.
Во многих программах, включая Adobe Creative Cloud, используются типографские правила отображения названий шрифтов. В программе все варианты одного шрифта объединяются под именем семейства шрифтов. Так, например, в меню шрифтов InDesign к названию шрифта Proxima Nova будут добавлены все варианты начертания этого шрифта.
Сжатые шрифты обычно группируются в отдельные семейства (например, Proxima Nova Condensed), однако и здесь существуют исключения. Шрифт Myriad Pro, например, включает в себя сжатый вариант в качестве начертания, не выделяя его в отдельное семейство.
Во многих программах Microsoft название шрифта включает в себя все возможные начертания. Список шрифтов составляется с учетом того, что каждый шрифт имеет четыре варианта начертания: обычный, курсивный, полужирный и полужирный курсивный.
Обычное начертание отображается в списке шрифтов, в то время как курсивное, полужирное и полужирное курсивное выбираются кнопками «Курсив» и «Полужирный» на панели управления шрифтами.
Для шрифта с большим количеством вариантов (например, Proxima Nova) в списке шрифтов будут приведены только основные варианты, остальные же можно выбрать с помощью кнопок «Полужирный» и «Курсив»:
Вводная информация по добавлению шрифтов приведена в учебном пособии Активация новых шрифтов на настольном ПК.
Шрифты будут активированы на вашем компьютере с помощью приложения Adobe Creative Cloud для настольных ПК. Если программа не установлена на вашем ПК, загрузите ее здесь.
Чтобы активировать шрифты, необходимо запустить приложение Creative Cloud для настольных ПК и войти в учетную запись Creative Cloud. Если программа не работает или вы вышли из Creative Cloud, шрифты будут временно недоступны.
Убедитесь в том, что вы вошли в Creative Cloud с помощью Adobe ID, который используется в подписке Creative Cloud.
Информация о вашей учетной записи находится в верхней части окна Creative Cloud для настольных ПК. Нажмите значок профиля, чтобы увидеть имя и адрес электронной почты учетной записи, которую вы используете.
Чтобы перейти в другую учетную запись, нажмите «Выйти». После выхода вы сможете войти в систему с другим идентификатором Adobe ID.
При активации шрифта происходит обновление меню «Шрифты». Рядом с названием каждого шрифта, у которого имеются проблемы с активацией, отображается красная точка. Чтобы получить дополнительные сведения о проблеме, наведите курсор на эту точку.
Если меню «Шрифты» выглядит как пустое белое окно либо на экране непрерывно вращается индикатор хода выполнения, обратитесь к разделу справки Приложение Creative Cloud для настольных ПК не открывается | Индикатор хода выполнения непрерывно вращается за подробной информацией по решению проблемы.
Если шрифты не активны, попробуйте отключить шрифты в Creative Cloud, подождите немного, а затем включите их снова.
В верхней части окна Creative Cloud для настольных ПК нажмите значок шестеренки, чтобы открыть меню. Выберите «Службы», после чего выключите и снова включите переключатель Adobe Fonts.
Выход из Creative Cloud и перезагрузка компьютера останавливает все связанные со шрифтами процессы, которые могли быть некорректно запущены, и запускает новые.
Для выхода из Creative Cloud для настольных ПК нажмите значок профиля и выберите Выйти .
Закройте приложение Creative Cloud для настольных ПК.
Запустите приложение Creative Cloud для настольных ПК.
Войдите в Creative Cloud повторно.
Включенная функция «Блокирование недоверенных шрифтов» в Windows 10 может также препятствовать активации шрифтов Adobe Fonts.
В этой статье Microsoft объясняется, как проверить, включена ли эта функция на вашем компьютере:
Если блокировка недоверенных шрифтов включена либо в групповой политике, либо в редакторе реестра, то для активации шрифтов ее необходимо отключить или изменить параметр на «аудит».
Если прокси-сервер вашей сети или брандмауэр блокируют доступ к любой из требуемых конечных точек сети, Adobe Fonts не будет работать. Ваш компьютер должен быть в состоянии достичь этих конечных точек и загрузить файлы из них.
Ниже приведен список требуемых доменов; порт 443 должен быть открыт.
Если выполнение приведенных выше шагов не помогло решить проблему, свяжитесь со Службой поддержки клиентов Adobe.
Статьи
Всего 89 Статей в 7 Категориях
• РЕДАКТИРОВАНИЕ DVD (25) |
- Простой DVD-Video авторинг на материале восстановленном с поврежденного диска |
- Как убрать ненужные кнопки из анимированного меню DVD. |
- Пережимаем MJPEG в MPEG2 |
- Настройка оптимальных параметров кодирования CinemaCraft Encoder |
- Как правильно выбрать поля при кодировании в MPEG 2 |
- Описание програмы MenuEdit |
- Руководство по DVD Decrypter |
- Руководство по DVD2AVI |
- Руководство по работе с Vobedit часть 3 |
- Руководство по работе с Vobedit часть 2 |
- Руководство по работе с Vobedit часть 1 |
- 5. Реавторинг DVD с использованием CCE и IfoEdit - часть 3 |
- 5. Реавторинг DVD с использованием CCE и IfoEdit - часть 2 |
- 5. Реавторинг DVD с использованием CCE и IfoEdit - часть 1 |
- 4. DVD-Видео: Глобальный стандарт |
- 3. FAQ по редактированию DVD |
- 2. Структура DVD и термины |
- 1.2.2. HeadAC3he, Sonic Foundry Soft Encode, Steinberg Nuendo |
- 1.2.1. Chopper XP, TMPG Encoder, M2-edit Pro |
- 1.2. Редактирование |
- 1.1.3 TMPG Encoder |
- 1.1.2 MpegUtils, Vstrip, DVD2AVI |
- 1.1.1 VobRator, VobEdit, Smartripper |
- 1.1 Демультиплексирование |
- 1. Введение и схема процесса |
• РЕДАКТИРОВАНИЕ ЗВУКА (6) |
- Библиотеки Smartsound и их использование |
- Преобразования формата DTS в WAV |
- "Перемонтаж" DVD диска |
- Создание и редактирование объемного 5.1 звука для DVD |
- Переводим звуковую дорожку в DVD |
- Русскоязычная озвучка фильма |
• ПЕРЕЖАТИЕ DVD9>DVD5 (5) |
- Сравнение DVD2ONE и DVD Shrink |
- Руководство по DVD Shrink версии 3.1 |
- Использование DVD Shrink для пережатия диска DVD9 |
- Как оставить на DVD только основной фильм |
- Руководство по копированию DVD9 на DVD5 |
• АВТОРИНГ DVD (9) |
- Руководство по DVD Menu Studio - часть 3 |
- Руководство по DVD Menu Studio - часть 2 |
- Руководство по DVD Menu Studio - часть 1 |
- Описание программы DVD Reauthor |
- Перевод руководства по программе DVD Lab и DVD LAB PRO |
- Описание DVD Lab PRO |
- Описание Adobe Encore DVD - часть 3 |
- Описание Adobe Encore DVD - часть 2 |
- Описание Adobe Encore DVD - часть 1 |
• ЖЕЛЕЗО (6) |
- "Пиратский" принтер |
- Пишем DVD на два слоя с помощью. LiteOn 451S и 851S! |
- Доработка miroVIDEO Capture |
- Разблокировка DVin входа в видеокамерах Panasonic MiniDV |
- Камера Hitachi DZ-350 |
- TВ тюнер с аппаратным захватом MPEG2 |
• РАЗНОЕ (24) |
- Знакомство с программой Vasco da gamma |
- Сокращенный перевод некоторых глав руководства по фильтру Neat Video |
- Создание анимированного пути на карте с помощью программы Curious World Maps 5.5 |
- Принципы работы инструментов Histogram (Levels) и Curves |
- СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРОГРАММ EDIT* И LIQUID CHROME - часть 2 |
- СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРОГРАММ EDIT* И LIQUID CHROME - часть 1 |
- Базовые методы цветокоррекции в пакете Liquid Edition 5.5 - тоновый баланс |
- Перевод руководства по PINNACLE EDITION |
- Keing в программе Combustion - часть 2 |
- Keing в программе Combustion - часть 1 |
- Инструмент COLOR CORRECTOR и COLOR MATCH в ADOBE PREMIERE PRO - часть 3 |
- Инструмент COLOR CORRECTOR и COLOR MATCH в ADOBE PREMIERE PRO - часть 2 |
- Инструмент COLOR CORRECTOR и COLOR MATCH в ADOBE PREMIERE PRO - часть 1 |
- Базовые методы цветокоррекции в пакете Liquid Edition 5.5 - баланс серого |
- Модуль захвата программы Liquid 5.5, особенности и возможности. |
- Интервью с "Пиратом" |
- Руководство по работе с программой Particle Illusion v.3.0 - часть 4 |
- Руководство по работе с программой Particle Illusion v.3.0 - часть 3 |
- Руководство по работе с программой Particle Illusion v.3.0 - часть 2 |
- Руководство по работе с программой Particle Illusion v.3.0 - часть 1 |
- Как заставиь Premiere правильно отображать шрифт |
- Перевод руководства по программе Title Motion Pro "Основы Title Motion Pro " |
- Как установить TitleMotion Pro 5.0, не имея TitleMotion 4.2.1 в качестве базы для апдейта? |
- Перевод руководства по программе Title Motion |
• Уроки (14) |
- Мыльные пузыри в After Effects |
- Имитация дождевых капель на стекле в Adobe After Effects |
- Создание динамичной среды DVD проекта HDV с кнопками видеоменю в Adobe After Effects |
- Создание видеоменю HDV с видеокнопками в Adobe Encore DVD |
- "Огненные буквы" в After Effects |
- Применение плагина Trapcode Particular для размножения трехмерного объекта |
- Использование модели кисточки, импортируемой в After Effects |
- Сердце из роз – динамическое сердце из трехмерной модели бутона |
- FAQ по EDITION |
- Перевод Read Me по Pinnacle Liquid 6.1 |
- Подготовка меню выбора сцен для DVD видео диска в Liquid Edition 5.5 |
- Подготовка и кодирование в MPEG2 анимированного (Motion) меню выбора сцен для DVD-видео диска с использованием пакета Liquid |
- Создание рукописной надписи в AE - другой способ |
- Создание рукописной надписи в AE |
10 Популярных статей
10 Новых статей
• Мыльные пузыри в After Effects | (Добавлено: 18.02.10) |
• Простой DVD-Video авторинг на материале восстановленном с поврежденного диска | (Добавлено: 15.04.09) |
• Имитация дождевых капель на стекле в Adobe After Effects | (Добавлено: 22.04.08) |
• Создание динамичной среды DVD проекта HDV с кнопками видеоменю в Adobe After Effects | (Добавлено: 07.04.08) |
• Создание видеоменю HDV с видеокнопками в Adobe Encore DVD | (Добавлено: 07.04.08) |
• "Огненные буквы" в After Effects | (Добавлено: 28.03.08) |
• Применение плагина Trapcode Particular для размножения трехмерного объекта | (Добавлено: 28.03.08) |
• Использование модели кисточки, импортируемой в After Effects | (Добавлено: 25.03.08) |
• Сердце из роз – динамическое сердце из трехмерной модели бутона | (Добавлено: 24.03.08) |
• Знакомство с программой Vasco da gamma | (Добавлено: 15.03.08) |
Гостей: 0
Пользователей: 0
Вот каую инфу я вытащил:
Открывай Regedit иди по адресу: HKEY LOCAL MACHINE/System/Current Control
Set/Control/Nls/Codepage. У строкового параметра 1252 изменить значение
на CP_1251.nls Перезагрузи комп. Теперь AP будет понимать русскую кодировку текста.
Это работает.
Сейчас у меня идет проект, поэтому неохота эксперементировать. Может кто-нибудь в "свободном полете рискнет?
Это работает, но может неблагоприятно сказываться на приложениях, которые корректно поддерживают unicode.
Научил друга включать камеру
Когда ж мы будем наконец правильно настраивать систему, а не заниматься ее грубым хаком, и потом жаловаться что что-то глючит ;D
Пытаюсь объяснить другу о полях :)
Научил друга включать камеру
Говоря "Мы" я, к сожалению, имел в виду и себя самого ;D Сам бы с удовольствием узнал бы как правильно.
Подержал камеру в руках
Дал камеру подержать другу
А я слышал, что это не работает. Эта фича проходит только с адобовскими продуктами, а Премьер хоть и адобовец, но титровальщик у него не родной, а от фирмы inscriber. Почти все ее продукты выходят сырыми и недоработанными, так что я не удивляюсь, что национальные шрифты титровальщик не понимает. Ждем первый апдейт для Premiere 6.5. Там, я думаю, это будет исправлено.
С этой проблемой не разбирался, попробовал подсунуть как-то кирилл. TTF шрифт, но он вроде не распознался. Может бы кто-то объяснил толком, что к чему, а мы бы этот ответ занесли в FAQ, а то больно часто спрашивают.
Широкопрофильный гуру по NLE
Подобная фигня! АР 6.5 не хочет под XP Pro хавать русифицированные шрифты от АР 6.02 (что лежат у него в папке system) - и соответственно не печатает названия файлов русскими символами - причем при вводе поле ввода остается белым, а при считывании - абракадабра! Все настройки свойств пользовтеля и яэыков - русские, и русские шрифты распознаются везде правильно!
Дал камеру подержать другу
Предложение поменять codepage 1252 на 1251, к сожалению, не работает для АП6.5, хотя прекрасно работает с АП6.0 и с Фотошопом.
Причина этому очень проста: АП6.5 ориентирован в первую очередь на использование type1 шрифтов(это детище Adobe и по качеству получше), а во вторую - true type. Поэтому, когда вы указываете какой-либо фонт, Премьер сначала проверяет нет ли ему замены среди его type1 фонтов (по fontmap для каждого фонта) и, если такая замена существует, то она и используется. При этом неважно, существует ли на самом деле нужный type1 фонт или нет, важно наличие mapping, которое является hardcoded. Поскольку для большинства популярных «стандартных» true type фонтов есть mapping замены, то Премьер и показывает неправильные characters, даже если true type фонт имеет русский алфавит, так как не содержит локализированых fontmaps. На этом фронте борьба бесполезна.
Если использовать «не стандратные» true type русифицированные фонты , то Премьер их кушает за милую душу.
Я поступил так: все фолдеры, где установлены Премьеровские фонты (3 фолдера), я уничтожил как класс, удалил как врагов народа (загрузка Премьера становится чуть-чуть быстрее, особенно на медленных машинах) и заставляю Премьер использовать исключительно Windows'овские фонты. Русских фонтов - море разливанное, когда нужно - я подгружаю фонт и все в порядке.
С TitleMotion дело обстоит по-другому: он использует исключительно фонты от Windows и управление ими принадлежит системе, а не программе, поэтому там можно использовать любые «русские» шрифты.
Общее пожелание: большое количество фонтов, установленных в Windows, очень сильно замедляют процесс загрузки Windows. По.тому имеет смысл постоянно иметь минимум установленных фонтов (у меня только стандартный Windows'овский набор, все фонты русифицированы), а при необходимости временно загружать нужные при помощи какого-либо менеджера, их существует тысячи (я пользуюсь Extensis Suitcase - очень удобная организация.
Научил друга включать камеру
Кстати, насколько я слышал, юникод в NT/2k и XP - это разные вещи, правильный - в ХР, так что титровальщик может вполне понимать шрифты под 2k и не понимать под XP. Кто в курсе - подтвердите или опровергните! Проследить юникод от БГ наверное можно на примере развития шрифта Arial с 1997 года.
Широкопрофильный гуру по NLE
Предложение поменять codepage 1252 на 1251, к сожалению, не работает для АП6.5, хотя прекрасно работает с АП6.0 и с Фотошопом.
Странно! А у меня именно это действие на АР 6.5 в XP Pro все на место поставило. И траблов пока, тфу-тьфу - не наблюдаю.
Дал камеру подержать другу
Это очень интересно. Какие WinXP? Что еще менял в Registry?
Я это обязательно проверю (пока под XP нет Премьера)
Спасибо
Unicode стандарт - он один, хоть под XP, хоть под Win 3.1 - вопрос в том как система его выполняет. Не думаю, что W2K и XP в этом отношении чем-то отличаются (но не гарантирую).
Что такое "юникод от БГ"?
Unicode то один, но результаты разные.
Значит в XP порешали все проблеммы со шрифтами.
Krush,
мне тоже интересно, у меня стоит XP и после той правки в Premier все равно вместо русского - зяблики.
VladG
Все таки по подробнее, что и как сделать, чтобы в Premier можно было использовать русский шрифт?
I want to learn
Может все еще зависит и от самого XP?
У меня EN (ISO от Devil Own) + RUS MUI - вышепреведенный способ не помогает.
Kursh - какой у тебя XP?
У меня лицензионный EN + MUI - весь интерфейс оставлен английским, только Help сделал русский и Non Unicode шрифты - русские.
Широкопрофильный гуру по NLE
Открывай Regedit иди по адресу: HKEY LOCAL MACHINE/System/Current Control
Set/Control/Nls/Codepage. У строкового параметра 1252 изменить значение
на CP_1251.nls Для юзеров Win NT меняем на: c_1251.nls Перезагрузи комп.
Выполнил дословно, затем поставил заменой в папку премьера system 3 русифицированных шрифта -(ADMUI2, ADMUI3, AEUI), по моему, еще Мисаковских - из Адоб русификатора для АР 6.02, Ф.шопа и AEF.
Винда у меня :
Имя ОС Microsoft Windows XP Professional
Версия 5.1.2600 Service Pack 1 Сборка 2600
Изготовитель ОС Microsoft Corporation
Премьер 6.5 ( R198 ) финальный.
Шрифтов в системе ~200 когда как.
На быстродействие не жалуюсь.
Дал камеру подержать другу
Вау, Krush, как интересно!
ADMUI2 - вот в чем собака зарыта! Я этого не знал и поэтому, видимо, ничего не получалось.
Admui2.fon - это фонт, который отвечает за все внутренние меню Премьера, а заодно и задает mapping. Родной этот фонт должен подчиняться родной Адобовской codepage поэтому Премьер не обращает внимание на установки системы и игнорирует локализованные фонты. По идее, даже если его не заменять, а просто удалить, Премьер должен сразу обратиться к системе и получить дефолтный system raster font.
Это должно работать также и во всех других Win - как 2К, так и ХР.
Читайте также: